更全的杂志信息网

基于世界大学城的高职商务英语笔译翻转课堂教学模式研究

更新时间:2009-03-28

1 引言

大数据时代的到来,物联网、云计算、智能手机已经进入了生活和工作的方方面面,给人们带来了极大的便利,同时也给教学改革提供了发展的机会。各种教学平台、电子教材以及学习软件的涌现,改变了传统的教学模式。教学理念、教学过程及教学手段都在信息化环境的影响下发生着巨大的变化。“进入新世纪以来,基于信息技术的外语教学已经成为当前高等学校外语教学的主要实践方法”(胡加圣、陈加林,2013:30)。“现代信息技术与翻译课程的整合也已成为国内翻译教学改革的重要任务”(蔡静,2010:8)。商务英语笔译课程作为商务英语专业的核心课程,改变传统的“讲授+练习”的教学模式,适应信息化时代的发展趋势已是势在必行。本文主要探讨基于世界大学城空间,利用各种优质的网络教学资源,采用线上学习与线下教学相结合的教学模式来开展商务英语笔译翻转课堂教学,试图在信息化教学环境下构建以“学生”为中心的教学模式,以培养商务英语专业学生的自主学习能力、合作协作能力、信息检索能力、解决问题的能力等,最终提高学生的商务英语翻译实践能力。

2 翻转课堂教学模式

翻转课堂译自“Flipped Classroom”或“颠倒课堂”,是指重新调整课堂内外的时间,将学习的决定权从教师转移给学生。它起源于美国科罗拉多州Woodland Park High School的化学老师Jonathan Bergmann and Aaron Sams开始使用视频软件录制PPT并附上讲解声音,同时上传至网络,以此为缺席的学生补课。后来,他们开始了更具开创性的尝试——逐渐以学生在家看视频、听讲解为基础,在课堂上老师主要进行问题辅导,或者对做实验过程中有困难的学生提供帮助,并推动这个模式在中小学教育中的使用。随着互联网的发展和普及,翻转课堂方法逐渐在美国流行起来。

从比赛过程中获得的测试结果发现,测试球队在输掉的第二局中反映出来的参数数值非常差,而其余获胜局的测试结果数值明显较高,这也证实了排球运动中的弹跳高度与比赛结果之间强相关性的事实。测试球队运动员平均高度跳的最高的是在第一局,在第二局中有明显下降,然后仅保持在同一水平上,在第三、第四局中的表现也是明显低于第一局。

翻转课堂改变了传统教学中以教师讲授为主的全新教学模式,即课前在信息化环境下由学生对教师提供包括教学视频在内的教学资源进行相关任务的自主学习,课中师生通过讨论交流、协作探究等方式来完成对相关知识的理解和内化,课后让学生对所学知识进行拓展和延伸。由此可见,翻转课堂颠覆了传统教学的各个环节。

较之传统的教学模式,翻转课堂教学模式有明显的优势。首先翻转课堂模式打破了时空的限制,学习不再局限于课堂的45分钟内,学生借助信息化教学环境可以选取学习效率最高的时间段且最适合自己的学习环境进行自主学习。其次,学生课前自主学习完成教师布置的相关学习任务,通过辅导答疑、探究协作完成对知识的内化,培养了学生的自主学习能力、协作学习能力。再次,翻转课堂教学模式为学生提供个性化辅导。翻转课堂教学模式借助一定的信息化教学手段,能为学生的自主学习提供在线答疑、在线讨论等,对基础稍显薄弱或学习上进度较快的学生提供个性化的指导,促使基础不同的学生都能得到充分的发展。最后,翻转课堂促使教师和学生的角色发生了巨大的改变,实现了“以教师为中心”的传统教学模式到“以学生为中心”教学模式的转变,使学生从“被动学习”变为“主动学习”,增加了学生的参与度,激发了学生的学习兴趣。

本模式的建构主要基于世界大学城空间来翻转传统的商务英语笔译课堂教学。本文以《世纪商务英语翻译教程》中的企业简介翻译为例,说明翻译教学中翻转课堂教学模式的具体实施方法。

不过,根策尔博士也在电子邮件中表示,要想做出比现有成就更高的发现,恐怕是颇为困难了。目前,对我们这个“从银河系乡下来的小男孩”来说,能把400万个太阳质量的物质压缩到体积半径不高于45天文单位的空间中去,已经是一个相当了不起且值得我们深入研究许久的壮举了。

3 世界大学城教学平台

世界大学城空间是一个强大的互动网络教学平台,具备资源发布、在线互动交流、作业布置与批改、在线考试等多种功能。教师将各种形式的教学资源上传至世界大学城空间,学生可通过空间进行在线学习,同时在学习中遇到较难理解的内容可以进行反复学习,对于任何疑难问题可以在空间进行小组讨论交流,或和教师进行线上沟通,寻求答疑解惑。世界大学城空间为教师和学生进行在线教学和学习提供了良好的互动平台,也使翻转课堂的实施变得可行。

《商务英语笔译》课程于2016年获湖南省名师空间项目立项,开展基于世界大学城空间的翻转课堂教学。基于此,作者首先从资源整合、空间应用两个方面对大学城空间进行了重新建设。

1)资源整合

以“工学结合,能力为本”的职业教育理念为指导,结合高职高专“实用为主,够用为度”的教学方针,空间建设注重学生的素质教育及个体差异性,强调学习的过程,注重学生实际语言运用能力的培养。将空间资源分为三大块,即课程基本资源、课程核心资源、课程拓展资源。(1)课程基本资源包含了课程的基本信息资源,包括课程简介、课程标准、课程设计、授课计划、教学团队等相关资源。(2)课程核心资源包含了与学生学习任务相关的电子教案、教辅素材、经典案例、微课视频、作业布置、测试题库等供学生自主学习的相关资源。(3)课程拓展资源包括了供学生在商务英语笔译学习中能有助于学生的学习工具、与课程学习相关的电子文本资料及报刊资料,以及与专业学习相关的学习资源,旨在搭建集听说读写译的多元、自主、泛在的学习平台。

在整个课堂环节中,学生探讨交流如何利用网络资源、利用何种翻译方法、如何解决企业简介翻译中的重难点等问题,教师则始终引导学生关注在翻译中碰到的问题,并引导学生如何去解决这种问题,从而掌握企业简介翻译中应该突出其信息功能的特点,且翻译中可进行适当的增译和减译的翻译方法。

2)课中讨论答疑

1)课前自主学习

4 基于世界大学城空间的商务英语笔译翻转课堂教学模式:以企业简介翻译为例

互联网的普及以及信息技术在教育领域的应用,使得“翻转课堂”教学模式变得可行并具有现实性。学生可以通过互联网查找浩瀚的教育资源,不再传统地依赖老师去学习知识。传统的课堂和教师的角色都发生了变化,教师的角色更多的是变成了引导者,引导学生去分析问题并运用所学知识去解决问题,最终让学生成为学习的主导者。

试验园位于山东省蓬莱市北沟镇两铭村,园主张太波。2008年建园,30亩,株行距0.6 m×1.8 m,水泥柱间距7 m,拉3道钢丝,第1道离地面60 cm,第2、3道与第1道分别间隔50 cm和100 cm,采用多主蔓扇形篱架栽培。平原缓坡地,黏土,土壤pH值6左右,肥力中等(表1),实行管灌,灌溉条件较好。

企业简介是商务文本翻译的重要内容,它包括企业概况、企业发展、企业文化、产品等模块。商英专业的学生在毕业后大多在各种企业从事外贸工作,所以企业简介的翻译与他们的工作密切相关。教学目标要求学生能掌握中英文企业简介的语言特点,及中英文企业简介的文化差异以及企业简介翻译的翻译方法与技巧,最终培养学生的翻译能力。实践对象为商英专业大二第二学期的学生,他们已具备一定的语言基础,且能较为熟练地使用计算机软件,课前将全班分成几个小组,每组4-5人。根据授课计划的安排,计划四个课时,在一周内完成。整个实践过程分为课前、课中、课后三个阶段完成。

本着实用性和可操作性的原则,方便教师和学生进行学习和互动。空间在应用方面重构为教学应用和学习导航两大块。教学应用包括在线作业、在线测试、在线讨论、在线考试,主要供师生进行作业提交及批改、测试、互动交流等。同时还供师生开展各项课外学习活动,如“学习打卡营”、“分享展示会”及各种投票活动等。学习导航由空间首页的“学习者入口”进入翻转课堂教学模式的七个环节,即任务布置—自主学习—辅导答疑—在线测试——讨论交流—作业互评—考核评定,学生根据提示,逐一完成学习任务。通过自主学习及讨论交流,使知识得到内化和拓展。

首先,教师通过世界大学城空间平台提前一周发布相关学习资源及学习任务,主要包括两个方面:(1)发布各种相关的学习资源。如提供外国企业和中国企业的官方网站;两份完整的中英文对照的企业介绍文本;与企业介绍翻译相关的翻译技巧微课视频;与企业介绍相关的词汇及句型表达(2)布置相关任务。通过阅读中国企业和外国企业的官方网站上的企业介绍,小组讨论总结中外企业介绍的文化差异及各自的语言特点;通过线上或线下联络在企业工作的外国人,了解老外对中国企业介绍的心理期望;通过对中英文企业简介的对比分析,分析常用的翻译技巧;模拟情境:国外某公司将来我公司考察,想事先了解我公司的基本情况,希望能收到我公司的英文简介,请各小组通过合作探究,将我公司的企业简介翻译成英文,并以小组为单位,制作成PPT,汇报翻译成果。

小组成员在收到学习任务后,先个人自主学习两天,然后由小组长带领进行小组学习,先汇报个人学习情况,再通过讨论交流完成教师布置的学习任务。成果汇报的PPT由小组成员共同完成,展示部分小组成员分工完成。整个学习过程中,都可在大学城空间的在线讨论平台上进行相互讨论,或向教师寻求辅导。所有任务完成后均提交世界大学城空间。

2)空间应用

课中教学用时两节课,总长90分钟。共分为七个环节,即反馈、检测、展示、讨论、答疑、总结、拓展。首先由教师对学生课前自主学习的完成情况进行总结,用时5分钟;随后学生登录大学城空间进行在线检测,教师对测试结果进行总结分析,用时10分钟;展示环节每次选取三组学生进行分享,其余同学则对展示小组的成果进行点评或补充,教师最后做总结点评,用时25分钟;讨论环节则针对自主学习中出现的难点问题进行讨论,由小组讨论予以解决,不能解决的留到答疑环节由教师解答,该环节安排25分钟;答疑环节主要由教师对学生讨论中不能解决的问题进行答疑解惑,并对自主学习中发现的问题进行解答。用时15分钟;总结环节8分钟,对课前自主学习中的优秀作业进行表扬,并对本次课进行总结;拓展作业布置2分钟。

② 细菌液体培养基:蛋白胨10 g、氯化钠10 g、酵母膏5 g、蒸馏水1 000 ml,用1 mol/l的NaOH溶液调节pH值7.2~7.4。121℃灭菌20 min备用。

3)课后拓展延伸

北京白领人群总体心肺耐力水平低,正常36例(36.4%),减低63例(63.6%)。大量体力活动者peakVO2/Ref≥84%比例最高(75.0%),体力活动不足者peakVO2/Ref<84%比例最高(89.3%)。见表1。

品,就是产品。一定要把产品做好。没有好产品,即使累死员工,销售额也难增长。范国防说,曾经有一次和褚时健交流,褚时健和他聊了很多,尤其在最后褚时健说了一句话让他很震撼:“一定要把产品做好!”

课后拓展延伸部分,主要通过多种形式创设商务语境对学生进行实例训练,譬如以小组为单位布置翻译实训任务,或通过院应用翻译研究所平台承接相关笔译工作项目,带领学生以分工合作形式完成对外笔译服务项目,或参加各种形式的翻译活动,如“翻译擂台赛”、“案例赏析分享会”等。以企业简介翻译为例,我们给学生布置了这样的实训任务:以小组为单位为长沙本地某企业提供企业简介翻译服务,并要求结合翻译完成过程和企业效果反馈撰写翻译实训报告。进一步拓展学生在课内所学的翻译知识,并使之用于实践。

基于建构主义学习理论和多元智能理论,翻转课堂教学模式采用了多元化的评价考核方式。评价的内容包含了课前学习、课中讨论和课后拓展,考查学生的自主学习情况;评价的方式采用了个人评价、同伴评价和教师评价相结合的方式;评价的手段采用了量表评价、网络数据评价等方式综合考查学生的学习情况。多元化的评价考核能清晰的呈现学生学习的真实状况,有助于教师进行教学方法、策略等的调整,进而进一步提升教学效果。

5 结语

信息化时代改变着传统的教育方式,各种灵活创新的教学模式不断涌现。翻转课堂教学模式改变了教学中传统的师生角色,使学生成为“中心”,提高了学生的学习兴趣与主动性,促进了学生知识与技能的掌握,有助于培养学生的自主学习能力、探究问题的能力、合作协作能力以及独立解决问题的能力。但翻转课堂教学模式同时也对教师的专业能力、信息化教学能力以及学生的自主学习能力都提出了一定的要求。教师需要花费更多的时间和精力去提升专业能力、学习各种信息技术、精心设计课堂教学,以此适应信息化时代的教学改革。

参考文献:

仪表电缆主要用于自动控制系统、监控回路的信号传输,在化工装置中大量使用。随着工程现场中对化工装置的安全性和可靠性要求越来越高,在工程设计中合理地选择仪表电缆,已成为制约整个控制系统安全、可靠运行的重要因素之一。

[1]蔡静.新世纪以来国内信息化翻译教学研究述评[J].外语界,2010(2).

[2]胡加圣,陈坚林.外语教育技术学论纲[J].外语电话教学,2010(2).

[3]邱敏“.互联网+”时代基于翻转课堂的高职商务英语翻译教学创新[J].教育与职业,2016(8).

2.1.3 物品准备 术前了解术式,熟悉手术步骤,做好充分的物品准备。脊柱常规器械、矫正内固定器械1套(压缩棒、撑开棒、预弯器、开路器、螺丝钉、椎板钩和关节钩等)、手控高频电刀、气动磨钻、C臂机和自体血回输机和恒温箱等。检查性能,确保正常使用。预约术中脊髓监测。

[4]张苇,陶友兰.基于SPOC英语专业翻译课程的翻转课堂教学研究[J].外语电话教学,2017(4).

 
毛春华
《海外英语》 2018年第08期
《海外英语》2018年第08期文献

服务严谨可靠 7×14小时在线支持 支持宝特邀商家 不满意退款

本站非杂志社官网,上千家国家级期刊、省级期刊、北大核心、南大核心、专业的职称论文发表网站。
职称论文发表、杂志论文发表、期刊征稿、期刊投稿,论文发表指导正规机构。是您首选最可靠,最快速的期刊论文发表网站。
免责声明:本网站部分资源、信息来源于网络,完全免费共享,仅供学习和研究使用,版权和著作权归原作者所有
如有不愿意被转载的情况,请通知我们删除已转载的信息