更全的杂志信息网

商务汉语常用词语表的重构与等级划分

更新时间:2009-03-28

1.引言

现有《商务汉语考试大纲》中的《商务汉语常用词语表》(下称为“BCT词表”)共收录2500个部分词条如“超市(超级市场)”,为便于统计,本文中将其分列为两个,因此数量超过原有词条数。常用词语。按照词语的使用范围,“表一”收入与商务有关的生活、社交、工作类词语1035个(下称为“BCT生活词表”),“表二”收入商务活动的常用业务类词语1422个(下称为“BCT业务词表”)。

该BCT词表基于国内财经门户网站的经贸类新闻来提取候选词语该BCT词表的候选词语主要由笔者完成。参见刘华(2010),辛平(2007)。,人工干预,按照生活和业务将词语分为表一和表二。该方法最大的缺陷在于其词语主要来源于中国母语者阅读的书面语语料,没有考虑二语习得者商务交际的实际需求,也缺乏口语语料的支持;同时,词表收词主要基于统计方法,缺乏可解释的理据,也难以保证科学性;并且,词表没有进行分级,大大降低了BCT词表的使用价值。

国内外很多学者围绕BCT词表、商务汉语教材词语进行了相关研究,主要集中在基于商务汉语教材生词或课文用词的统计,分析现有BCT词表的局限,进而提出BCT词表建设和分级的建议,例如,辛平(2007)、周小兵等(2008)、黄洁云(2008)、胡梓华(2011)、张吉红(2012)、吴丹(2012)、安娜等(2012)、喻雪玲(2013)等。但是,目前尚无权威性高的BCT分级词表。

针对原有“BCT词表”建设的局限,本文基于商务汉语交际功能项目库,利用语料库语言学方法,重新构建了一个新的《商务汉语常用词语表》(下称为“新BCT词表”),并进行了词语分级。

2.整体研究思路与流程

全文分为六个步骤:

(1)建立商务汉语语料库,将商务汉语教材生词表与BCT词表、《汉语国际教育用音节汉字词汇等级划分》中的“词汇等级划分”(下称为“词汇等级”)进行对比分析。

(2)基于语料库中商务汉语教材的交际功能项目编排,结合《商务汉语交际功能项目》(下称为“《项目》”),重新构建商务汉语交际功能项目库;结合功能项目的频率和常用度,将功能项目分为三级。

经过多年研究,特别是近10年的攻关和示范,我国二氧化碳驱油埋存基础理论研究和工程技术有了重大进展,形成了二氧化碳混相驱、非完全混相驱室内试验评价、气驱方案设计、全过程数值模拟实时跟踪及调整技术、二氧化碳分层注采集输工艺技术、二氧化碳腐蚀与防护技术、二氧化碳综合监测和风险控制技术、驱油及埋存选址和容量评估等技术,为大规模推广应用提供了技术支撑。

(3)围绕“交际图式、心理词典、话题词表”,阐述新BCT词表建设的理论基础;探讨了商务汉语词表建设的需求和构建原理。

全面开展智能电表等高级量测技术和直流配电网技术应用,探索水、电、气等信息集采、构建高效灵活能源综合服务平台,实现电源、电网、用户高效互动;全面支撑智能建筑、智能园区、智能家居建设,为用户提供多样化用能服务;推广以动态电价为基础的需求侧响应机制,鼓励用户参与市场互动,实现削峰填谷,提高能源利用效率;鼓励电动汽车作为储能和负荷响应积极参与需求侧管理,实现电动汽车与电网友好互动。

(4)将语料库按功能项目分类,聚类出各功能项目的领域词语,从教材生词表、BCT词表补充词语,专家控制词表,最终构建出新BCT词表。

4.1.4 子功能项目修改

(6)将新BCT词表与“词汇等级”、BCT词表进行对比分析。

桂娭毑吓了一跳,他这个身体,怎能上得水库工地,这一去,准是送肉上砧板。她晓得宝玉爹的脾气,宁折不弯从来不低头求人的,思前想后她豁出去了,瞒着宝玉爹,去找带队的大队民兵营长白招财。忘了跟大家通气,招财在部队待了两年,没有更光荣,复员回来了,当了民兵营长,如今也成了喊得水动的角色了。

3.商务汉语语料库及教材生词表分析

3.1 商务汉语语料库

商务汉语教材大多数是按照商务场合中的交际功能来编排的。我们选取了常用的商务汉语教材共22套、44册,涉及到初、中、高三个等级,同时兼顾了商务汉语听说读写、案例、常用句等各方面的内容。

选取了恒星英语学习网站(duihua.hxen.com)部分商务类英汉情景会话,公文范文网(www.50yl.com)中简短易懂的商贸类公文内容,以及财经类新闻网语料。

另外,选取了商业题材影视中相关的商务会话材料,如《杜拉拉升职记》片段。

3.2 商务汉语教材生词表基本情况

商务汉语教材生词表指的是将44册教材所有课文的生词汇总后形成的词语表(下称为“生词表”),共12872个词条。如:

优惠(22)、咨询(21)“咨询”一词共在21本教材中出现。从“咨询”到“开发”的词语频次皆为21。下文同。、开发、成本(20)、承诺、意识、业务(19)、投资、条款、优势(18)、利润、风险、促销、开拓、信息(17)、合同、调整、品牌、设计、洽谈(16)

总体上看,生词表词条总量很大,但最高频次词条的频次才22,为44本教材的一半;平均频次为2.16,重复率不高;3次及3次以上的词条共2985个(下称为“核心生词表”),3次以下的占到总词条数的76.81%,其中频次为1的占到60.15%。这些说明了各教材之间生词重合度很低,各教材的生词并未按照统一的词汇大纲来编排,随意性很大;从另一个角度也说明现有BCT词表对于商务教材编写缺乏指导意义。

3.3 核心生词表与BCT词表对比情况

核心生词表共2985个,和BCT词表2500相差不大。二者对比数据如表1:

 

表1:BCT词表和核心生词表对比

  

词表BCT生活词表BCT业务词表BCT词表词条数1048 1452 2500共用(BCT比例%)553(52.77)457(31.47)1010(40.40)BCT独用(比例%)495(47.23)995(68.53)1490(59.60)生词表独用(比例%)2432(81.47)2528(84.69)1975(66.16)

5.1.1 交际图式

澳元、罢工、罢市、版税、半成品、包工包料、包工头、包退包换、包销、包租、保额、保险额、保价、保税区、保险箱、保有量、保证金、保证人、保值、报酬、报复关税、报失、报税、报账、暴跌、暴利

核心生词表独用词则主要是日常生活用词,例如(按频次降序排列,部分):

开发(21)、承诺(20)、意识、开拓(18)、调整(17)、时尚(16)、关键、符合、潜力、享受、传统、领域、顺利(14)、实施、知名度、理念、关注、参与、核心、实力、涉及、标志、控制、发挥(13)

商务汉语的交际功能项目实际上就是商务活动中的一个个情景模型。学习者在大脑中都会有与之对应的一个模拟场景,即使是陌生领域,通过对情景模型的学习,也可以很快地在记忆库中建立一个新的情景模型。由于情景模型的记忆强度最高而且记忆时间最长,所以情景模型涉及到的词汇也会相对其他词语记得更牢更稳固。同时,学习完该情景模型涉及到的词语后,将之保存至心理词库中,使用时提取即可。例如,当谈及“旅客登记入住”这个功能项目时,我们就会在大脑中构建一个旅客在酒店前台与服务员对话的情景模型,并触及心理词库中的词语:前台、登记、预订、房型、房价、房卡等,有助于学习者更好地进行交际。

3.4 核心生词表与词汇等级划分对比

二者共用2410词条,词汇等级独用8546词条,独用比例为78.00%,核心生词表独用575词条,独用比例为19.26%。数据如表2:

 

表2:核心生词表的等级分布

  

词 表核心生词表数量比例(%)甲级词716 23.99乙级词896 30.02丙级词697 23.35丁级词101 3.38纲外词575 19.26

核心生词表中,大多数词语属于词汇等级中的甲、乙、丙级词,丁级词很少,纲外词占约五分之一。这和上文的观点相印证:来自教材的核心生词表更趋向于生活用词。生词表中,纲外词占比超过了一半,这和教材生词低频词很多,偶发性强有关。

其次,有利于企业开展战略成本控制。成本控制的前提是对建设工程开始前进行成本管理的战略制定。先从整体上规划和布局建设工程各方面的项目内容、竣工时间、合同造价、项目成本、等方面进行科学合理的管理[2]。有利于提高企业成本核算的精度,提高成本控制的技术水平。成本控制是成本管理的核心计划,也是建设工程管理的核心。有利于施工企业提升收益,扩大建设市场的竞争力和市场份额的增加。使企业一步步向最终的战略目标前进。

4.商务汉语交际功能项目库构建及分级

基于场景交际功能设计的商务汉语的功能项目教学已经成为主流,商务汉语教材大多数都是按照商务场合中的交际功能项目来编排的。

4.1 商务汉语交际功能项目库构建

商务汉语交际功能项目库(下称为“功能库”)重构的基础是《商务汉语考试大纲》中的《项目》。该大纲将商务交际功能项目功能项目经常与话题(或主题)纠缠在一起,很多时候,功能项目和话题大体相当。考虑到《项目》中除了话题外,还有一些不好用话题来涵盖的项目,如“道贺及祝愿、道歉及拒绝、寒暄、赞美、谈判、咨询”等,为便于和《项目》接轨,本文统一称之为“商务交际功能项目”。(下称为“功能项目”)分为生活和业务两大类,每个功能项目下又包含若干个子交际功能项目。

本文结合商务汉语教材中语料的具体情况对《项目》作了一些归纳和修改。

4.1.1 子功能项目添加

这类情况一共有12处。例如:教材中有很多酒店的简介,但《项目》中并无此子功能项目,我们添加了“酒店简介”子功能项目于“住宿”功能项目之下。

1)微机继电保护装置具有4相电压3相电流输出的功能特点,能够方便进行各种组合输出,进行各种类型保护试验;

4.1.2 子功能项目删除

这类情况只有2处。例如:业务类“谈判”含子功能项目“付款”,与另一个子功能项目“支付方式”内容重叠,因此将其删除。

1) 以TBD234V12相继增压柴油机为研究对象,以原机额定工况点为设计工况点,计算出能够匹配的文丘里管构造,并参考V型柴油机进排气管的位置分布,完成文丘里管EGR系统的设计。

4.1.3 子功能项目合并

对于每一个词语聚类后得到的词表,以其子功能项目的领域特征为依据,人工删除一些不符合构词规范、日常常用、不属于功能项目或功能项目代表性不强的词语。例如,“业务-签证-办手续”的功能项目词语表中,“出入境管理、身份证复印件、个人资料、往来港澳、邮政速递”,可拆分为其他词语,并且词表中已经包含这些词语,删除;“具体、要求、临时、选择”是常用词语,删除;“单位、提供、接待、购买、负责人、流程、程序、领取、大厅、查看、打印、复印、出示”等词语,在其他功能项目词表中也会出现,经过和其他功能项目词表多次比较后,发现这些词语在其他功能项目中更具代表性,因此,将其保留在其他功能项目词表中,本表中删除。

(5)讨论了新BCT词表分级的原理,结合功能项目常用度、生词表频率、词语常用度,将词语分为四级。

此类修改只有1处。生活类“购物”有子功能项目“商品的保修及售后服务”,售后服务已经包括保修,而商务汉语教材中更多的是关于商品质量问题的篇章,而在“购物”这个功能项目之下并没有可以包含商品质量问题的子功能项目,因此将其与售后服务放置一起,修改为“商品的质量及售后服务”。

根据上述数据可知,路面竣工后空隙率、稳定度和流值均满足规范要求,面层结构为灌入式半柔性面层,且与基层结合很好。说明该半柔性路面施工技术的应用,能有效保证路面施工质量要求。

4.2 功能库的排序与分级

4.2.1 功能库分级实现

考虑到功能项目的难易和常用程度不一,应该对功能库的功能项目进行排序分级。方法如下:

按照文章内容确定语料归属于哪一个子功能项目,将商务汉语教材语料库中的每一篇文章标注上功能项目名称;统计每个子功能项目的总频次,功能项目的频次即为诸子功能项目频次之和;按照频次高低排序;基于频次,结合功能项目的常用程度和难易度,人工分级。同时,通过对教材的统计,按照教材中功能项目出现的频次以及与商务汉语的密切度,又增添了三个子功能项目,分别是“出行”中的“天气”(出现3次);“银行”中的“理财”(出现3次)和“其他”下的“环境”(出现3次)。

经过多次对比与专家分析,最终构建了一个含24个功能项目,120个子功能项目的分级的商务汉语功能库。其中,生活类功能项目7个,业务类功能项目17个;生活类子功能项目31个,业务类子功能项目89个;一级子功能项目共23个,二级子功能项目共46个,三级子功能项目共51个,见表3(第39页)。

4.2.2 分级后的功能库分析

从4.2.1中一、二、三级的数量来看,“23、46、51”体现了商务汉语初、中、高三级从少到多、循序渐进的规律。

从一、二、三级的具体功能项目内容来看,一级子功能项目主要是解决最基本、最常用的日常生活交际任务,是最基础、最必须的功能项目;二级子功能项目兼顾了解决更广泛、更复杂的日常生活交际任务和培养比较常用的商务活动能力,这些商务能力是商务活动中偏日常、职场的常用能力;三级子功能项目则是为了解决复杂、专业商务任务的功能项目,都是非常专业领域的商务功能项目。总体上,一、二、三级子功能项目的分级,体现了“基本日常生活→广泛日常生活+日常商务活动→专业商务活动”这种由易到难、由通用到专业的规律。

4.5 统筹考虑校园足球场地建设数量与质量问题2016年国家多部门联合出台的文件《全国足球场地设施建设规划(2016-2020年)》提出,到2020年,全国足球场地数量超过7万块,其中大中小学校进行修缮和改造4万块足球场地。我国校园足球场地基本都是第一代或第二代人工草皮足球场,其草皮较为疏稀而且短小,草皮填充物多为沙子或者劣质有毒的硬橡胶粒,地基要求也较低,弹性不够,在这样的场地上踢球极易造成球员膝踝关节损伤与各种擦伤,尤其对青少年球员来说是一个潜在威胁,长远来看甚至影响其运动寿命。

需要注意的是,功能库虽然分列了生活和业务两大类,以及各自的子功能项目,但是在实际教学和教材编写中,并不能依此将功能项目完全独立开来,实际上很多功能项目是交叉在一起的。例如,一篇招聘应聘类课文中,很可能同时包含“生活-社交-约见拜访、业务-招聘-面试、业务-应聘-自我介绍、业务-待遇-工资奖金”等子功能项目。

同时,分列两大类,在一定程度上体现了商务汉语教学的等级性,即生活类功能项目相对简单易学,可以在较低阶段先学,业务类则反之。但是,要注意的是,这种等级递进关系并不严格。原因有三,其一如上所述,功能项目交叉;其二是功能项目划分不严格,分到其他类中也可,比如“联系”“银行”中的很多子功能项目,更适宜放到生活类中;其三是子功能项目自身还可以分等级。比如“订票”,简单的一句话即可,复杂点的可以问及价格、数量,再复杂一点,可以详及顾客信息、航班信息、路线选择等等。

5.新BCT词表建设的理论基础、需求分析和构建原理

5.1 理论基础

BCT词表和核心生词表的共用比例为40.40%,其中,BCT词表独用词语多为专业性强、不太常用的词语,例如(按音序排列,部分):

交际图式在话语中作用在于:“即使没有提到所有的细节,听话者只要具备这种交际图式或认知脚本,就能根据听到的人和事物及其对认知图式或认知脚本的知识来重构事件”(罗纳德等,2001)。交际图式包括情景图式、程序图式和策略图式三类。

情景图式是对社会交际场景以及相应适当行为的认识。比如,一看到“医院”,我们马上会联想到“白大褂、病房、医生、病人、护士”等。

程序图式和情景图式相连,是对经常发生事件的有序组织的认识,包括恰当步骤和行为规则。比如有上医院就诊经验的人,对如何挂号、诊治、检查、打针、缴费的过程比较熟悉。

策略图式是对解决问题的策略办法的认识,往往和专业相联系。比如,商务类功能项目“海关、商务谈判”等,专业性较强,多属于策略图式。

 

表3:排序分级后的商务汉语功能库(数字为频次)

  

类别功能项目出行40社交31购物29生活类住宿27饮食16文化16签证6谈判112考察61联系40银行39营销38业务类会见28签约25投资20招聘9海关8待遇7争议7工商税务6评估5应聘4商检3其他子功能项目一级:旅游12;乘(飞机、出租车、公共汽车、火车、轮船)10;问路、指路、看地图、理解公共场所的标志4;订票4;咨询、求助3;天气3二级:介绍公司位置3;费用报销1一级:约见、拜访7;送行6;接风5;邀请及致谢4二级:庆典;聚会3;道贺及祝愿3;道歉及拒绝3一级:问价、讲价11;交款方式及办理优惠卡9二级:商品的保修及售后服务5;促销广告(活动)4一级:订房间10;旅客登记、退房6;酒店服务4二级:租房、购房5;酒店简介2一级:点菜、介绍、订餐、买单8二级:宴请及“餐桌”文化5;干杯、祝酒辞3二级:礼节、习俗12;商业道德4一级:办手续4二级:咨询、说明2二级:品种、数量、包装13;价格11;支付方式11;成交(达成协议、订货)10;代理9;运输9;产品介绍6;交货5;折扣1;佣金1三级:申诉、仲裁、索赔12;询盘、报盘、还盘8;保险(投保、索赔、理赔)7;谈判策略8;包销0二级:了解公司情况14;了解产品、产品前景分析及市场调查13;会展(展览会、展销会、博览会、交易会)10;参观9三级:地域经济、文化15一级:电话应答8;邮寄、特快专递2;留言1二级:会议及日程安排12;电子邮件、便条、商业信函、传真9;报告8二级:咨询9;开户、存取款7;货币兑换6;汇款、转账1三级:贷款5;金融政策5;信用证及资信证明3;理财3二级:广告11;商品介绍、推销6三级:策略10;市场调查6;招标、投标5;拍卖0一级:介绍10;欢迎6;寒暄、赞美4二级:了解情况8三级:磋商7;审核6;签字5;合同履行5;修改2三级:股市10;风险投资6;汇市3;期货1;国债0二级:招聘启事5;面试4三级:申报5;查验3二级:工资、奖金3;休假3;请假1三级:协商、调解3;仲裁3;诉讼1三级:登记3;税收3;年检0;财务审计0二级:辞职2三级:评估、培训及考核3;述职0二级:自我介绍2;简历2三级:检验2;鉴定1三级:商贸政策、商业法律16;跨国经营11;资本运作11;战略咨询10;电子商务9;知识产权9;世界贸易组织7;倾销与反倾销6;经济特区5;合资经营5;环境3;创业2;企业并购1;公关0

落实到词语,各种交际图式实际上都是以对应词语群为基础的。

5.1.2 心理词库

申请、证件、具体、办理、原件、申请表、领取、签证、费用、单位、要求、填写、出国、资料、递交、本人、护照、表格、出入境管理、办证、回执、复印件、照片、申请人、携带、接待、通行证、身份证复印件、受理、证明、提交、大厅、往来港澳、所在地、户口簿、照片、时限、交费、购买、网上申请、居民身份证、查看、选择、提供、工作单位、姓名、复印、户口、邮政速递、快递、公安局、审核、有效期、大使馆、个人资料、面谈、打印、确认、公章、负责人、申请费、审查、登记表、往返机票、取证、临时、户籍、核对、流程、出示、邀请信、通知、预约、订单、收据、境外、程序、旅游签证、缴费、发票、代领

BCT生活词表和核心生词表的共用比例为52.77%,BCT业务词表和核心生词表的共用比例为31.47%,前者共用比例高于后者21.30个百分点。这说明来自教材的核心生词表更趋向于生活用词,BCT词表则趋向于业务用词,这可能和教材编写者对于商务汉语及其生词的理解有关系,编写者多倾向于商务汉语学习者低起点、更偏重日常生活,教材生词主要以日常生活用词为主。

5.1.3 话题词表

研究表明:“词表是第二语言教学的基础,科学的词表可以更好地指导对外汉语教学点的总体设计、教材编写、课堂教学和成绩测试,使教材更实用,教学更有效。”“学习者在讨论同一话题时所使用的主题词能够紧密围绕话题,按照语义联系结成词语网络,构成本话题的心理词库和图式。学习者口语交际成功与否,很大程度上取决于他们能否通过图式迅速有效地触发心理词库,并准确运用词语。”所以,建构一个以功能项目(话题)为导向的“商务汉语功能项目词表库”,有利于在学习者心中建立起词语网络,方便词汇调度,使其表达更加流畅,提高其交际能力。

5.2 需求分析

从性质上来说,商务汉语是以汉语言知识为基础,以传授商务知识为目的的汉语教学,其重点在于培养学生用汉语进行商务交际的能力,这是商务汉语最主要的特点。

第二,保持沟通机制,实现师资培训项目的协同共建。根据三方的优势、劣势、需求、特征、目标,整合区域内多样化资源,联合开发共享型师资培训资源,建立培训专家数据库,定期举行教师间的交流学习、互动研讨、实践考察等活动。同时,在政府层面筹措高校师资协同发展资金,对河北的师资培训采取倾向性扶持,保障合作项目的顺利推进。通过组织专题调研,发现薄弱环节,坚持“补短板”,共发展,根据不同需求,统一组织,合理规划,实现可定制的按需培训。共建是为了共享,是为了厚植各自优势、凝聚发展合力,是以强带弱、协同发展的方法。

党的十九大报告提出实施乡村振兴战略,深化农民信用合作改革是贯彻新发展理念、建设现代化农业经济体系的基本着力点之一。如何深化发展农民信用合作、激发农村内生发展动力,对助推乡村振兴具有重要现实意义。为此,笔者在对河南新县、上蔡、鲁山现有农民信用合作发展情况实地调研的基础上,结合河南省农民信用合作发展的基本情况提出一些思考建议。

因此,从初级水平学习者到熟练商务汉语人才的需求出发,商务汉语交际需要又可以划分为两方面:日常生活的口语交际需要;专业领域的商贸实务需要。相应地,新的BCT词表也包括两个方面:

5.2.1 生活词表——日常交际需求

这部分词语应该从初级学习者需求出发,满足初中级学生的日常生活交际需要。因此,生活词表以日常口语交际中的情景图式、程序图式类词语为主。构建时主要基于口语会话语料,例如教材会话、网站情景会话、影视字幕。

5.2.2 业务词表——商贸实务需求

这部分的词语是在解决日常交际需要之后,满足中高级学习者的商贸实务的功能需要。因此,在掌握上述生活词表的基础上,业务词表应该以策略图式类的词语为主。构建时主要基于书面语语料,例如教材文本、公文范文、财经新闻等。

5.3 构建原理

基于上述商务汉语需求,利用计算语言学的聚类方法,从按功能项目分类的商务汉语语料库中,找出每个子功能项目对应的词语群,一级一级往上汇总词语群;同时,参考原BCT词表和教材生词表中的词语。这是一个基于需求、数据驱动、从下到上的词表构建方法:

构建按功能项目分类的语料库;聚类出各功能项目的领域词语;汇总各功能项目的词表;从教材生词表、原BCT词表补充词语;专家人工控制词表;词语按常用度分级。

有如清风徐来,成绩喜人,但李孝弟也有了“远虑”:比如,茶叶产业重茶园基地规划建设,轻品牌建设和产业链发展;还有油茶目前附加值不高、油茶企业规模不大,采摘、加工比较困难。

6.新BCT词表构建方法与流程

6.1 语料库按功能项目分类

将上文收集到的商务汉语语料按照120个功能项目分类编排。在分类时,有些文本可以同时存在于几个子功能项目中,例如,《为了大家的健康干杯》这篇文章可归入以下子功能项目中:“干杯、祝酒辞”“点菜、介绍”“接风”和“邀请及致谢”。

6.2 分功能项目的词语聚类

词语聚类的核心原理是利用词语在不同类别语料中分布的差异性来计算词语对于该类别的贡献度。(刘华,2010)比如,虚词(如“的、在”)在不同类别语料中的频率几乎一样,散布均匀;而某些词语(如“银行、市场、优惠”)在“经济”类的语料中出现的频率会远高于它们在其它类别(如体育、政治等)语料的频率,它们是经济类别中的领域词语。

聚类公式如下:

 

其中,w(wi,cj)表示词语wi在类cj(cj表示某类功能项目语料,如“生活-出行-订票”功能项目的语料)的权重,N(wi)表示训练语料中出现词wi的次数,N是所有词在所有类的频次之和;Lj是类cj含有的所有词的次数之和,Tij是词wi在类cj出现的次数;,m为类别数;n=1.5。在120个功能项目中,利用该聚类原理分别聚类出120个功能项目的词语,得到120个词语表。例如,“业务-签证-办手续”功能项目的词语聚类结果如下(按贡献度降序排列):

语言理解分为两步,其第二步是词汇理解:从长时记忆中提取词汇的相关信息,并将之与上下文结合,这一过程中,从长时记忆中提取速度最快的是心理词库。心理词库是根据个人知识涵养、生活经验等形成的大脑内部的词汇,会不断更新也不断遗忘。当我们在谈及一个功能项目时,这个功能项目就会触发已有的心理词库,结合上下文提取与之相关的词语进行交际,这在很大程度上提高了语言交际的效率。

在党组织的教育培养下,学习“十九大报告”、“两学一做”等作为出发点,自己可对其进一步学习。首先,小学全科师范生党员不忘初心,砥砺前行。正确的思想才能引领正确的方向。其次,小学全科师范生党员不仅要学习党的相关理论知识,而且也要学好自己本专业的课程知识,只有自身的专业知识技能提高了,党性提高了,才能更好的发挥党员的作用。最后,参加实践,在校学习的理论知识大于实践,需要将理论运用到实践中去,经历大量实践后,反思自我才能进步。可参加社会调研,如调查农村中小学的阅读情况,对调查情况进行分析,写调查报告。作为未来的一名教师党员,更要对农村学生的情况多一份了解,践行社会主义核心价值观。

6.3 词表专家控制和词语补充

6.3.1 词表专家控制

这类情况共有3处。例如:业务类“谈判”有三个独立的子功能项目“品种;数量;包装”,这三个子功能项目在语料中通常都是同时出现在一篇课文中,难以分开,因此将其合并为一个子功能项目“品种、数量、包装”。

同时,将词表发给汉语国际教育的研究生和多年从事商务汉语教学的老师,让他们对词表进行考察。综合各种建议,再删除了“发票、订单、取证”,增加了“出入境、工作签证、签、邮递”等词语。

6.3.2 词语补充

利用“词语聚类在线检索”检索相关词语,对词表进行补充。“词语聚类在线检索”是在超大规模层级分类语料库(2002—2013,20亿字)的基础上建立起来的词语聚类(扩展)的在线检索软件。(刘华,2010)

德军1918年3月突破了英军前线阵地,英军又用战术轰炸挡住了敌人进攻。德国率先实施战略轰炸,先用飞艇,后改轰炸机,直接轰击英格兰,触犯了英伦三岛的尊严,史称“首次不列颠之战”。英国报之以在战争末期几个月对德国境内狂轰滥炸。

在“词语聚类在线检索”中输入“办手续”或“签证”进行检索,其扩展词语经筛选后可采用的有“免签、拒签、SEVIS、存款证明、入境、驻华使馆”。

最终得到“签证-办手续”的词表为:

申请、证件、办理、原件、申请表、签证、费用、填写、出国、资料、递交、本人、护照、表格、办证、回执、复印件、照片、申请人、携带、通行证、受理、证明、提交、所在地、户口簿、照片、交费、网上申请、居民身份证、户口、快递、公安局、审核、有效期、大使馆、确认、公章、申请费、审查、登记表、往返机票、户籍、核对、邀请信、通知、预约、收据、境外、旅游签证、缴费、代领、出入境、工作签证、签、邮递、免签、拒签、SEVIS、存款证明、入境、驻华使馆

6.4 各子功能项目词表合成

将“生活类”各子功能项目的31个词表合在一起,去重后共得到1132个词条(下称为“新BCT生活词表”)。按照出现在各功能项目中的次数降序排列,3次及3次以上的词语共50个:

顾客(6)指在6个子功能项目中出现。、办理(5)、提供、便宜(4)、护照、服务员、填写、合作、安排、检查、请客、发票、签证(3)、照片、商场、收据、员工、各位、取消、免费、现金、查询、设施、满意、方便、礼品、敬酒、特色、申请、要求、证件、邀请、出境、感谢、消费、预约、做东、正式、索要、酒店、访问、帮助、协议、干杯、出示、前台、本人、结账、公里、环境

将“业务类”各子功能项目的89个词表合在一起,去重后共得到2177个词条,这2177个词条减去“生活类”词表已有的词条后,共1878个词条(下称为“新BCT业务词表”)。按照出现在各功能项目中的次数降序排列,4次及以上的词语共73个:

项目 (10)、市场 (9)、风险 (8)、资金、调查、制度(7)、检验、权利、谈判、交易、委托、结算、制定、报告、账户(6)、争议、行业、货物、签署、目标、资产、策略(5)、创新、关税、仲裁、执行、当事人、利率、成交(4)、趋势、授权、利润、裁决、评估、盈利、公告、资格、索赔、解除、贷款、交易所、利息、战略、样品、比例、证据、实施、介绍、规划、法定、人力资源部、担保、融资、行情、货币、签订、产品、协商、权益、加盟、指定、纳税、商检、储蓄、按照、履行、国际、完善、指数、提升、监管、政策、发行

“生活类”和“业务类”各功能项目词表合计为3010个词条,是初始的新BCT词表。按照出现在各功能项目中的次数降序排列,4次及4次以上的词语共103个:

投资(16)、办理(15)、协议(14)、提供(13)、规定、申请(12)、合作(10)、项目、经营、价格、企业(9)、合同、审核、发展、批准、市场、风险(8)、顾客、调查、资金、条款、登记(7)、商品、提交、委托、报价、受理、费用、证明、制度、检验、权利、谈判、交易、责任、安排、业务、销售、结算、咨询、填写、品牌、制定、报告、行业(6)、货物、要求、赔偿、目标、证件、资产、签字、发票、购买、满意、账户、消费、签署、现金、管理、材料、争议、预约、查询、损失(5)、宣传、感谢、欢迎、出口、护照、邀请、策略、联系、生产、员工、订单、金额、承担、银行、约定、注册、关税、设计、环境、订购、客户、便宜、创新、价值、通知、凭证、参观、优惠、仲裁、公司、执行、检查、顺利、成功、当事人、核对、利率

6.5 词表对比及词语添加

6.5.1 新BCT词表和BCT词表对比,添加词语

将原BCT生活词表和新BCT生活词表进行对比,二者共用词语185个,共用率为16.34%(新BCT生活词表),新BCT生活词表独用词语共947个,BCT生活词表的独用词语共850个。

参考上文的分类分级的功能项目库,专家人工对BCT生活词表的独用词语进行筛选。例如,“公务舱、柜台、服务台、高档、贵”等词语,凭语感应多出现在生活类功能项目中,因此归到新BCT生活词表中;“港口、海运、库房、免除”等词语,多出现在业务类功能项目中,因此归到新BCT业务词表中。最终,共选出299个词语加入到新BCT生活词表,选出393个词语加入新BCT业务词表类。这时的新BCT生活词表共1431个词条,新BCT业务词表共2202个词条,合计为3633个词条。

将BCT业务词表和新BCT业务词表进行对比,二者共用词语570个,共用率为30.35%(新BCT业务词表),新BCT业务词表独用词语共1308个,BCT业务词表的独用词语共852个。利用上面的方法,选出11个词语加入新BCT生活词表,例如“大路货、共计、冒牌、优惠价”等;选出817个词语加入新BCT业务词表类,例如“总裁、份额、投放、壁垒”等。这时的新BCT生活词表共1442个词条,新BCT业务词表共3019个词条,合计4461个词条。

6.5.2 新BCT词表和核心生词表对比,添加词语

将更新后的新BCT词表和教材核心生词表进行对比,二者共用词语共1517个,共用率为35.44%(新BCT词表),新BCT词表独用词语共2764个,核心生词表独用词语共1468个。

利用上面的方法,专家人工对核心生词表独用词语进行筛选,将核心生词表中19个频次大于9的词语加入到新BCT生活词表;同时在频次小于10的生词中,选出56个词语加入新BCT生活词表,例如“节省、特价、租、物美价廉”等,选出101个词语加入新BCT业务词表类,例如“装箱单、大宗、资质、承兑”等。这时的新BCT生活词表共1517个词条,新BCT业务词表共3120个词条,合计为4637个词条。

6.5.3 对新BCT词表进行最后一轮人工过滤

最后,专家对词表再次进行人工过滤,删掉了105个词条。主要包括如下一些情况:过时的或者政治色彩比较强的词语(例如“政治体制改革、社会主义市场经济、人民法院”,词表中已有“体制改革、市场经济、法院”);组合后望文知意的短语(短语意义是各词义的简单相加,例如“禁止吸烟、租船、圆满成功、扩大生产”,不包括词语缩略后的组合或是组合后不容易望文知意的短语,如“退市、网购、险别”);不常用的、已有更常用替换词的(例如“鸡蛋汤、纽约证交所”,词表中已有“蛋汤、纽交所/纽约证券交易所”);地名等专名(例如“厦门、深圳、珠海”)。这时的新BCT生活词表共1489个词条,新BCT业务词表共3043个词条,合计为4532个词条。

7.新BCT词表分级与分类

7.1 新BCT词表分级原理

7.1.1 商务汉语和通用汉语的相似、重叠规律

商务汉语和通用汉语存在等级层次上的相似和重叠,商务汉语词表中通用汉语的生活词语也应占一定比例,等级越高,生活词语越少,商务词语越多。通用汉语的词汇等级划分标准也可以作为商务汉语词汇等级划分的一个反照参考标准。

孙静(2010)采用需求分析模型对被调查者进行“目标情景需求分析”和“学习者需求分析”,发现商务人员在跨语言交际情景中使用的日常生活语言也被看作是商务汉语教学的内容,而且这部分内容在教学需求中所占比重较大。

李柏令(2008)指出:商务汉语内部包含高级、中级与初级之间的层次,同时,商务汉语与通用汉语在所有层次水平上都有不同程度的相似和重叠,中级商务汉语与通用汉语的重叠程度处于中间地位,比初级重叠的少但比高级重叠得多,而就各个级别的专业性而言,初级阶段专业性最弱,随着层次向高级发展,专业性逐步增强。

因此,依据此重叠规律,通用汉语的词汇等级划分标准可以作为商务汉语词汇等级划分的一个参考,或者说是一个反照。

7.1.2 新BCT词表等级与《商务汉语考试等级标准》、功能库、“词汇等级”的对应关系

上文提到,结合功能项目的频次及其在日常生活、商务活动中的常用程度,商务汉语功能库依据“基本日常生活→广泛日常生活+日常商务活动→专业商务活动”这一规律划分为一、二、三级。这与上节中商务汉语和通用汉语的初中高三级重叠规律,存在对应性。相应地,依据功能项目的分级来辅助商务汉语词汇分级,也是合理可行的。

《商务汉语考试等级标准》是商务汉语教学和考试的指导性标准,是商务汉语教材编写的重要依据,显然,其中关于商务汉语考试的各项等级标准也可以作为商务汉语词汇等级划分的参考。

我们认为,参照《商务汉语考试等级标准》,商务汉语词表可以分为初、中、高三个等级,其中,中级是商务汉语教学的主体部分,又可以依据其“广泛日常生活+日常商务活动”两类功能细分为两级:

a.商务汉语词表初级

商务汉语初级阶段主要解决基本的日常生活的交际任务,这些交际任务体现在商务汉语功能库的一级子功能项目中,其语言能力则对应《商务汉语考试等级标准》的一级和二级;“词汇等级”中的一级词汇也是解决日常生活交际任务的,二者存在一定的对应关系,考虑到商务汉语初级阶段解决的是最基本的日常生活交际任务,其词汇和“词汇等级”中的一级词汇相比,应该更加基础实用,更少一些,是通用汉语中的最常用的生活词语。

b.商务汉语词表高级

商务汉语高级阶段是针对专业经贸领域来培养商务汉语能力的,对应《商务汉语考试等级标准》的五级,这些语言能力体现在商务汉语功能库的三级子功能项目中。依据重叠规律,商务汉语高级阶段的词汇几乎排除了通用汉语的生活词语,以商贸领域的专有词汇为主。因此,对应到“词汇等级”,商务汉语高级词汇应该以“词汇等级”之外的词语(我们称之为“纲外词语”)为主纲外词语需要细分考虑,有的纲外词语不一定是很专业的商务领域词语,而可能也是通用汉语中的日常生活词语,只不过“词汇等级”没有收录进去罢了

c.商务汉语词表中级

商务汉语中级阶段主要培养在更广泛的日常生活交际中的语言能力,以及在日常商务活动中的语言能力,大体对应《商务汉语考试等级标准》的三级和四级,这些语言能力主要体现在商务汉语功能库的二级子功能项目二级功能项目实际上包括两种:广泛日常生活的功能项目、日常商务活动的功能项目。中。相对于初级和高级,中级阶段应该是商务汉语中更主体的部分,因为初级阶段只是铺垫,高级阶段则又太难太专,学习者较少。“词汇等级”因为其覆盖面的通用性、全面性,既包括通用汉语的生活用词,当然也包括一些比较常用的职场、日常商务领域中的词语。因此,商务汉语中级词汇分为两个级别,中级一大致对应“词汇等级”的二、三级中的生活用词,偏重于更广泛的日常生活交际中的词汇;中级二大致对应“词汇等级”的三、三级附录中的商务用词,偏重于日常商务活动中的词汇。

7.1.3 新BCT词表分级框架

新BCT词表等级与《商务汉语考试等级标准》(BCT标准)、商务汉语交际功能项目库、“词汇等级”之间的对应关系和分级框架如表4。

 

表4:四者对应关系和分级框架

  

功能库新BCT词表词汇等级BCT标准一级二级BCT标准能力描述尚未具备在商务活动中运用汉语进行交流的能力在商务活动中可以运用汉语进行基本的交流一级初级一级三级在商务活动中可以比较有效地运用汉语进行交流中级一二级四级在商务活动中可以比较熟练地运用汉语进行交流中级二二、三级(生活用词)二、三、三级附录(商务用词)五级在商务活动中可以自如、得体地运用汉语进行交流三级高级纲外词语(商务用词)

7.2 新BCT词表分级实现

7.2.1 各子功能项目词表初分级

利用“词汇等级”对“生活类”和“业务类”各子功能项目词表进行初分级。

例如,子功能项目“生活_出行_问路、指路、看地图、理解公共场所的标志”中,原词表中的词语为(按贡献度降序排列):

场所、标志、楼梯、问路、方向、直走、公共场所、自动扶梯、迷路、路人、左转、车站、通道、天桥、大厦、商场、附近、路口、走路、出口、电梯、拐角、入口、卫生间、红绿灯、地图、汽车站、右转、换乘、转弯处、提醒、遇到

利用“词汇等级”分级后:

一级词此处一、二、三级是“词汇等级”的级别。:场所、问路、方向、车站、商场、路口、走路、出口、入口、地图

二级词:标志、楼梯、通道、附近、电梯、卫生间、提醒、遇到

三级词:公共场所、迷路、路人、天桥、大厦

附录词:无

纲外词语:直走、自动扶梯、左转、拐角、红绿灯、汽车站、右转、换乘、转弯处

7.2.2 对初分级的子功能项目词表进行人工校验,重新分级

依据词语对于其子功能项目的类别归属性(贡献度)和常用度,以及子功能项目本身的级别,对子功能项目中的各级词语,进行人工校验。例如,“生活_出行_问路、指路、看地图、理解公共场所的标志”是一级子功能项目,在生活中很常用,其功能项目词语理应多数为新BCT词表的一级词语(也可能部分为二级词语)。

依据7.1.2节中新BCT词表与“词汇等级”、功能库的等级对应关系,校验重分后为:

一级词此处一、二级是新BCT词表的级别。:场所、问路、方向、车站、商场、路口、走路、出口、入口、地图、天桥、大厦、附近、直走、左转、右转、红绿灯、汽车站

二级词:标志、通道、提醒、遇到、公共场所、迷路、路人、自动扶梯、拐角、换乘、转弯处

人工校验后,“词汇等级”的纲外词语(刘华,2010)和二、三级词语都提升到新BCT词表的一级或二级中。例如,“电梯、卫生间、楼梯、天桥、大厦、红绿灯、附件、直走、左转、汽车站”是“生活_出行_问路、指路、看地图、理解公共场所的标志”常用词语,在日常生活中也是经常用到,升为新BCT词表的一级词语。也会有一些词语会进行降级处理,例如,“场所”不是最基础的日常用词,意义又比较虚,降为新BCT词表的二级词语。

7.2.3 子功能项目词表之外的词语分级

新BCT词表共4532个词条,减去各子功能项目词表的词语后剩下1522个词条,对这1522个词条我们采取如下方法来进行细分:

利用“词汇等级”将1522个词条分为五级,利用上文6.1.2节中“词汇等级”与新BCT词表等级对应关系,将其部分词条初步分到新BCT词表的四级中。

再结合商务汉语教材生词表的生词频率、“词语常用度” 参见6.3节中的示例。辅助专家检验词语分级。商务汉语教材生词表集中了各个教材编写者的集体智慧,又经过了实际教学的检验,很有价值,其生词频率高的词语,应该比较常用,属于新BCT词表的低等级词语;“词语常用度”综合考虑了词语在时间和空间上均匀分布的程度,以及词语的生成能力,是词语是否常用的可计算数据资源,常用度高的词语越常用,在新BCT词表中等级越低。

7.3 新BCT词表分级后的内部再排序

最终的新BCT词表包括四级,共4532个词条,一级(初级)共491个词条,二级(中级一)共1129个词条,三级(中级二)共1235个词条,四级(高级)共1677个词条。

分为四级后,每一级别内部的词语实际上还是存在常用程度的差异,更常用的应该先教先学。可以再根据词语的常用程度再排序,这也方便在编写教材时安排生词出现的先后顺序。

我们利用“词语常用度”来为每一级内部的词语重新排序。例如,新BCT高级(四级)词语按照“词语常用度”重排序后,示例如下(括号中为常用度):

……营销(218.69)、旗下(221.36)、先期(221.63)……竞标(312.09)、大户(313.49)、减缓(314.45)……免检(666.01)、消费税(666.8)、酬 劳(667.11)…… 储 备 金(870.72)、承 兑(871.28)、关 税 壁 垒(875.44)…… 报 税(1016.82)、水 单(1017.68)、浮 动 汇 率(1018.26)…… 补 偿 贸 易(1634.94)、兑 取(1687.46)、契据(2253.59)……

8.新BCT词表分析

8.1 新BCT词表与“词汇等级”对比及等级分布

新BCT词表与“词汇等级”对比及等级分布如表5。

从表5可以看到,新BCT词表各级的词汇量,比较合理,体现了由少到多的特点。新BCT词表超出“词汇等级”的词语共2281个,占到一半,“词汇等级”内的词语也占一半,这体现了商务汉语和通用汉语的重叠规律。纲外词语占到一半的量体现了新BCT词表的商务领域特色。

同时,新BCT词表的一、二、三、四级词语数量分别占到对应“词汇等级”中一、二、三级及三级附录、纲外词语的59.88%、52.61%、47.04%、98.33%,体现了由易到难的特点。这也证明了我们当初参照“词汇等级”来分级是合理的;同时,也证明了商务汉语“等级越低,生活词语越多,等级越高,生活词语越少,商务词语越多”的观点。

 

表5:新BCT词表在“词汇等级”中的等级分布

  

词汇等级一级二级三级三级附录纲外词语合计新BCT一级(比例%)二级(比例%)三级(比例%)四级(比例%)全部(比例%)294(59.88)254(22.50)40(3.24)588(12.97)81(16.50)594(52.61)170(13.77)4(0.24)849(18.73)27(5.50)31(2.45)581(47.04)20(1.19)659(14.55)37(3.28)114(9.23)4(0.24)155(3.42)89(18.12)213(18.86)330(26.72)1649(98.33)2281(50.33)491 1129 1235 1677 4532

值得注意的是,“词汇等级”的纲外词语中有632个词条分到了新BCT词表的一、二、三级中了。例如:

一级:点菜、收银台、买单、服务员、零、包间、房卡、上菜、劳驾、房号。

二级:班机、半价、包退包换、保险箱、保修期、报失、报团、宾客、冰镇、病假。

三级:工会、平行、锐减、创始、缩写、休会、遗漏、折中、按揭、盎司。

8.2 新BCT词表与BCT词表对比

二者对比结果如下:

新BCT词表基本涵盖了BCT词表的词语,充分吸收了BCT词语的成果,同时,更多得是扩充了词语,新增词语量的比例达到了45.65%。

 

表6:新BCT词表与BCT词表对比

  

词表词条数共用(比例%)独用(比例%)新BCT 4532 2463(54.35)2069(45.65)BCT词表2500 2463(98.52)38(1.52)

BCT词表的独用词语中,主要是一些罕用词语、过时的词语、不常用或望文知意的词语组合,例如:罢市、舶来品、撤股、登帐、房地产市场、股票市场、上海证券市场、基本建设、技术含量、扩大生产、零买。这些词语并未收录进新BCT词表中。

我们再对比一下BCT词表和新BCT词表中词语在“词汇等级”中的分布差异,见表7。

 

表7:BCT词表和新BCT词表中词语在“词汇等级”中的分布差异

  

词汇等级合计词表BCT一级(比例%)二级(比例%)三级(比例%)三级附录(比例%)纲外词语(比例%)253(10.12)453(18.11)416(16.63)50(2.00)1328(53.14)2500新BCT 588(12.97)844(18.73)662(14.55)159(3.42)2281(50.33)4532

从比例上来看,二者在“词汇等级”中的分布,在每一级别上,具有较高的一致性,都是以纲外词语为主。

9.结语

本文研制的新BCT词表,希望能为商务汉语教材编写、商务汉语词典编撰提供有价值的语言资源,为从事商务汉语教学的教师们提供实质性的帮助。更希望在实际的商务汉语教学中,新BCT词表能得到进一步的检验,获得修改或重构的直接建议。

[参考文献]

安 娜,史中琦 2012 商务汉语教材选词率及核心词表研究[J].语 言 文 字应用(2).//An Na&Shi Zhongqi 2012 Word selection ratio and core wordlist for business Chinese textbooks[J].Applied Lin⁃guistics(2).

董燕萍 2005 心理语言学与外语教学[M].北京:外语教学与研究出版社.//Dong Yanping 2005 Psycho⁃linguistics and Foreign Language Teaching[M].Bei⁃jing:Foreign Language Teachingand Research Press.

胡梓华 2011 中级商务汉语教材词汇分析研究[D].暨南大学硕士学位论文.//Hu Zihua 2011 A Study on the Vocabulary of Intermediate Business Chinese Text⁃books[D].M.A.Thesisof Jinan University.

黄洁云 2009 初级商务汉语教材词汇分析研究[D].暨南大学硕士学位论文.//Huang Jieyun 2009 The Research on the Vocabulary of Primary Business Chi⁃nese Textbooks[D].M.A.Thesis of Jinan University.

季 瑾 2007 基于语料库的商务汉语学习词典的编写设想[J].语言教学与研究(5).//Ji Jin 2007 Some thoughts on the compilation of corpus-based learner's dictionaries of business Chinese[J].Language Teach⁃ing and Linguistic Studies(5).

李柏令 2008 从商务汉语的本质看零起点商务汉语教学[J].商场现代化.//Li Bailing 2008 See busi⁃ness Chineseteaching fromtheessenceof business Chi⁃nese[J].Market Moderniaztion(549).

刘 华 2010 词语计算与应用[M].广州:暨南大学出版社.//Liu Hua 2010 Calculation and Application of Words[M].Guangzhou:Jinan University Press.

刘 华,方 沁 2014 汉语教学用话题库及话题分类影视资源库构建[J].世界汉语教学(3).//Liu Hua&Fang Qin 2014 On constructing a topic bank and a topic-oriented video resource library for Chinese teach⁃ing[J].Chinese Teaching in the World(3).

芦 薇 2009 商务汉语教材内容评估及编排探讨[D].华东师范大学硕士学位论文.//Lu Wei 2009 Research on the Texts of the Business Chinese Teaching Materials[D].M.A.Thesis of East China Normal Uni⁃versity.

罗纳德·斯考伦,苏珊·王·斯考伦 2001 跨文化交际:话语分析法[M].施家炜(译),北京:社会科学文献出版社//Scollon,R.&S.W.Scollon 2001 Intercul⁃tural Communication[M].Shi Jiawei(tran.),Beijing:Social Sciences Academic Press.

孙 静 2010 以需求分析为导向的商务汉语教材主题研究[D].大连理工大学硕士学位论文.//Sun Jing 2008 Business Chinese Teaching Material Study Lead⁃ing by the Needs Analysis[D].M.A.Thesis of Dalian University of Technology.

吴 丹 2012 商务汉语口语教材词汇分析[D].四川外语学院硕士学位论文.//Wu Dan 2012 The Vocab⁃ulary Analysis of the Oral Business Chinese Textbook[D].M.A.Thesis of Sichuan International Studies Uni⁃versity.

辛 平 2007 面向商务汉语教材的商务领域词语等级参数研究[J].语言文字应用(3).//Xin Ping 2007 Scalar parameters of domain:Specific vocabulary in Chinese textbooks for business purposes[J].Applied Linguistics(3).

喻雪玲 2013 基于语料库的商务汉语话题及话题词表构建[D].暨南大学硕士学位论文.//Yu Xueling 2013 Constructing of Topics bank and Topic-specific Word List for Business Chineseon Corpus[D].M.A.The⁃sisof Jinan University.

张吉红 2012 中、高级商务汉语教材中的生词层级探究[D].暨南大学硕士学位论文.//Zhang Jihong 2012 A Study on the Vocabulary in Intermediate and Advanced Business Chinese Textbooks[D].M.A.Thesis of Jinan University.

张 黎 2006 商务汉语教学需求分析[J].语言教学与研究(3).//Zhang Li 2006 A need analysis in teach⁃ing business Chinese[J].Language Teaching and Lin⁃guistic Studies(3).

中国国家汉语国际推广领导小组办公室 2006 商务汉语考试大纲[S].北京:北京大学出版社.//Office of Chinese Language Council International 2006 Busi⁃ness Chinese Test Syllabus[S].Beijing:Beijing Univer⁃sity Press.

中国国家语言文字工作委员会 2010 汉语国际教育用音节汉字词汇等级划分[S].北京:北京语言大学出版社.//State Language Work Committee 2010 The Graded Chinese Syllables,Charactersand Wordsfor the Application of Teaching Chineseto the Speakersof Other Languages[S].Beijing:Beijing Language and Culture University Press.

周小兵,干红梅 2008 商务汉语教材选词考察与商务词汇大纲编写[J].世界汉语教学(1).//Zhou Xiaob⁃ing&Gan Hongmei 2008 An investigation of word choice for business Chinese textbooks and the compila⁃tion of business vocabulary outlines[J].Chinese Teach⁃ing in the World(1).

 
刘华
《华文教学与研究》 2018年第01期
《华文教学与研究》2018年第01期文献

服务严谨可靠 7×14小时在线支持 支持宝特邀商家 不满意退款

本站非杂志社官网,上千家国家级期刊、省级期刊、北大核心、南大核心、专业的职称论文发表网站。
职称论文发表、杂志论文发表、期刊征稿、期刊投稿,论文发表指导正规机构。是您首选最可靠,最快速的期刊论文发表网站。
免责声明:本网站部分资源、信息来源于网络,完全免费共享,仅供学习和研究使用,版权和著作权归原作者所有
如有不愿意被转载的情况,请通知我们删除已转载的信息