• 回答数

    5

  • 浏览数

    317

一坨Lemon
首页 > 学术论文 > 时代杂志风云人物怎么翻译的英语怎么写

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

sally7juicy

已采纳
People of the Year都可以
165 评论

wangyuting3573

1997年成为《时代周刊》的封面人物;2009年被财富杂志评选为这十年美国最佳CEO,同年当选时代周刊年度风云人物之一。

127 评论

雁塔陶瓷001

要比pioneer、vanguard更加专业、严谨和形象一些。所以《时代先锋》翻译成Times Front。而press的意思比较杂乱也比较笼统,用newspaper office则比较冗长和呆板。建议翻译成Times Front Magazine,简单明了。希望对你有所帮助。

332 评论

孙先生孙太太

翻译:里根先生获选1983年时代周刊年度风云人物.解析:Man of the Year 年度风云人物 如果对你有所帮助,请点击本页面中的“选为满意回答”按钮,

186 评论

小夜公主

10 most elegant demeanour female advertisers ",“中国2005年度经济风云人物”、"China 2005 annual economic person",“2004~2005年度中国30位杰出女性广告人”。"2004 ~ 2005 China 30 prominent women advertisers

262 评论

相关问答