回答数
5
浏览数
288
李晓诗125
S君临天下
比较符合先锋,要比pioneer、vanguard更加专业、严谨和形象一些。所以《时代先锋》翻译成Times Front。而press的意思比较杂乱也比较笼统,用newspaper office则比较冗长和呆板。建议翻译成Times Front Magazine,简单明了。
"co"As well as the magazine's "president" in English。这是你原话的翻译。主管:Competent。名词 pe
Man of the hour, seekers can explore In the history of Shanxi have also been a n
10 most elegant demeanour female advertisers ",“中国2005年度经济风云人物”、"China 2005 annu
Generation Pioneer
1996年,苹果公司重新雇用乔布斯作为其兼职顾问;1997年9月,乔布斯重返该公司任首席执行官。1997年成为《时代周刊》的封面人物;2009年被财富杂志评选为
优质学术论文问答知识库