• 回答数

    3

  • 浏览数

    291

Hello糖咖啡
首页 > 论文问答 > 东方翻译编辑部

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

你瞅谁啊

已采纳
这本书的书名叫《蝙蝠阿塔拉》。原著是厄尼斯特·汤·西顿,翻译是东方编辑部,是北京出版社出版的。 这个系列的书的书名都是由每本书里的某一种动物来命名的。这本书里有,“少年与山猫”、“蝙蝠阿塔拉”、“顽皮的猴子——珍妮”、“基尔达河的浣熊”四种动物,所以拿蝙蝠阿塔拉来命名。 这本书是讲每种动物的生活习性,我就拿蝙蝠阿塔拉来讲吧:在玛西山谷里出生了两只小蝙蝠,故事就在这里开始。当它们长成少年的时候,蝙蝠妈妈就就开始教小蝙蝠飞行。 在七月里的一天,蝙蝠弟弟在窝里显得非常不耐烦,想要飞出去,它不听蝙蝠妈妈的劝告,飞了出去。它吊挂在树梢上,调皮的松鸦不知道那是什么东西,冷不防啄了它一下,就飞走了。蝙蝠弟弟痛得全身颤动,霍地从树枝上衰落下去。蝙蝠哥哥和蝙蝠妈妈听到外面有动静,判定蝙蝠弟弟发生意外了,连忙跑出来查看,它们找不到蝙蝠弟弟的尸体,知道永远看不到它了。 蝙蝠弟弟死了以后,蝙蝠哥哥阿塔拉跟着蝙蝠妈妈又学会了好多本领。七月快结束了,阿塔拉蝙蝠妈妈开始慢慢疏远它。有一次,阿塔拉跟着它妈妈飞出去,看到它妈妈和一只雄壮的大蝙蝠在一起,肩并肩飞过来,大蝙蝠不知道阿塔拉就是它的儿子,阿塔拉也不知道那就是它爸爸。 冬天到了,蝙蝠们都集合起来,母蝙蝠在下面,公蝙蝠在上面,它们要飞往南方。在途中,阿塔拉始终跟着“应该是”他爸爸的蝙蝠,飞在队伍的前头。进入十月时蝙蝠群到达更南方的的一片土地上,那儿有很多美味的猎物,就像童话中的仙境。 春天来了,一群群的蝙蝠朝着北方飞去。当阿塔拉看到玛西山谷的时候,它高兴得无法形容,阿塔拉舍不得离开它的故乡,但是它知道,他不应该留下,因为这里是母蝙蝠居住的地方。蝙蝠群里有规定,属于母蝙蝠居住的地区,只有母蝙蝠可以留在那儿养育小蝙蝠;公蝙蝠要飞到更远的山谷或高原上去,等八月结婚季节到了,公蝙蝠才能飞来和母蝙蝠相会。阿塔拉已经成年了,它不得不遵守蝙蝠群的法则,随着公蝙蝠群向北飞。 到了冬天,阿塔拉的翅膀还在继续长大,而且他的毛皮也有了变化,从晦暗的浊黄色变成向桦木一样光亮、像琥珀一半鲜丽的茶褐色,上面还有薄薄的银版。当它展开翅膀时,身上的色泽就像雪花洒在褐色的堤坝上那么美。每次蝙蝠群猎食花在枝叶繁茂的树林间飞翔,都是它带头。 有一个村庄,里面有一间磨坊,磨坊主人的儿子赫斯京今年收到意见生日礼物——一支猎枪。 有一天黄昏,阿塔拉想到湖边喝点水,被赫斯京看见了,他举枪瞄准……“砰——”一声,这次出奇得准,只听阿塔拉惨叫一声掉进水里,就这样,阿塔拉被关进了笼子。 有一次,赫斯京的妹妹忘了关笼门,阿塔拉就从开着的窗户逃了出去。 七月又快结束了,比起去年,阿塔拉更加精神饱满,翅膀更长,皮毛和更厚更柔软了。 一天晚上,阿塔拉看见一大一小的两个黑影从不远处掠过,是后面的大黑影在追赶前面的小黑影。阿塔拉好奇地飞过去,发现前面的小黑影是一只母蝙蝠,后面的大黑影是一只目光犀利的鹰。母蝙蝠正疲惫得想放弃逃跑突然看见一个黑影飞快地窜到鹰面前,鹰往后一退——原来是阿塔拉来了。鹰非常气愤,朝阿塔拉飞去。阿塔拉身手十分矫健,一会儿逗逗老鹰,一会儿玩起了捉迷藏的游戏,等它玩腻了这种游戏,就撇下愤怒的老鹰,自己飞走了。 七月过去了,接着是结婚季节的八月。阿塔拉的皮毛更加美丽:它的身体呈黄褐色,喉咙附近是金黄色,有光泽的肩部带点红色,各种颜色上还布满细细的白色嫩毛。白毛由肩部绕过喉头,到另一边的翅膀,就像带着珠链的帝王。 所有的公蝙蝠都想找到终身的伴侣,于是,大群的公蝙蝠浩浩荡荡地向西南飞去。阿塔拉感到有股强大的力量把它吸引到十天前那只受攻击的母蝙蝠消失的地方。阿塔拉终于找到了那只母蝙蝠。在蔚蓝的天空下,它们不停地飞翔,做它们的新婚旅行。 九月到了,蝙蝠群依照惯例,飞往南方。在途中,老是遇到暴风雪、大雾、大风。有一次,它发现蝙蝠队伍里混了一只鹰,就是阿塔拉在救母蝙蝠时得罪过的那只,鹰也发现阿塔拉了,立刻凶猛地攻击阿塔拉,但是阿塔拉都躲开了。阿塔拉的运气实在不好,躲过了鹰,又遇到了逆风、大雾、大雪,幸好它跟着鹬鸟飞,终于找到了沙滩,就下去睡觉了。 它在这个岛上待到了春天,就又回到公蝙蝠居住的地方——萨拉纳克湖边了。此时,在阿塔拉的太太身边有两只小蝙蝠。它们就是蝙蝠之王——阿塔拉的儿子
230 评论

哎呀呀biubiubiu

(9部)1.《英汉语比较导论》,2003年1月第一版;2010年修订第二版,上海外语教育出版社。(该书为全国首套英语语言文学研究生教材之一)2.《英汉比较翻译教程》,2004年7月第一版,2010年修订第二版,清华大学出版社。(该书为高校英语选修课教材之一;研究生、本科生通用) 《英汉比较翻译教程练习》,2004年7月,清华大学出版社。(该 书为高校英语选修课教材之一;研究生、本科生通用)4.《汉英比较翻译教程》,2006年12月第一版,2010年修订第二版,清华大学出版社。(该书为高校英语选修课教材之一;研究生、本科生通用) 《汉英比较翻译教程练习》,2006年12月, 清华大学出版社。(该书为高校英语选修课教材之一;研究生、本科生通用)6.《课文译文与练习答案》(主编之一,为徐燕谋主编《英语》第7、8册配套),1987年,广西师范大学出版社。7.《比较文学教程》(参编)(主编为刘献彪、刘介民),2001年,中国青年出版社。8.《中国新诗选》(汉译英)(合译)(王耀东主编),2002年,中国戏剧出版社。 《生活的色彩》(汉译英)(与张梦井合译),2010年,厦门大学出版社。 (31篇)1.“定语+人称代词”结构的来源,《中国语文》,2007年第5期。 英汉时间主语比较及翻译,《外国语》,1997年第1期。 AS+V-ing结构初探,《现代外语》,1982年第2期 。 汉语句型系统的解构与重构,《厦门理工学院学报》,2010年第2期。 论语言共性研究,杨自俭主编《英汉语比较与翻译》(6),上海外语教育出版社,2006年10月。 比较翻译法,《翻译季刊》,香港翻译学会出版,2002年第25期。 (本文被收录到由陈宏薇主编的《英汉对比与翻译研究之八-----方法·技巧·批评----翻译教学与实践研究》一书,2008年10月,上海外语教育出版社)7.论比较翻译教学法,《翻译学研究集刊》,台湾翻译学会出版,2010年第13辑。 比较翻译教学法的个案研究,罗选民主编《语言认知与翻译研究》, 外文出版社, 2005年10月。 比较翻译教学法的过程控制,杨仁敬、吴建平主编《华东外语论坛》(2),上海外语教育出版社,2007年10月。 主语省略影响译文质量,《西北师范大学学报》,2004年9月。11.比较文学中的跨文化研究,刘献彪、孟昭毅主编《中国比较文学研究》,2003年,天津人民出版社。12.从东西方诗歌看通感意象的存在的方式,《东方丛刊》,1993年第1辑,广西师范大学出版社。13.意象反馈论,《云南文艺评论》,1989年第1辑。14.叙事诗的立体性一论,《广西师范大学研究生学报》,1987年10月辑。15.文化概念之界定,《云南教育学院学报》,1989年第1辑。16.文化的孪生子:宗教与科学,《鹭江大学学报》,1995年第3辑。17.邓小平与中国新时期科学文化观,白丽娟主编《高校教学科研论文汇编》,1997年,中国大地出版社。 简论《老子》的三个译本,《鹭江大学学报》,2000年第2辑。 评Jane Eyre的11个译本,杨格主编《翻译散论》,世界华人出版社,2001年。 翻译语言·当代汉语?翻译标准,《鹭江大学学报》,1994年第2辑。 翻译语言与民族语言----论汉语文学语言中的翻译语言成分,《鹭江大学学报》,1996年第3辑。 英汉方式状语比较与翻译,(上),《鹭江大学学报》,1997年第3 辑。 英汉方式状语比较与翻译,(下),《鹭江大学学报》,1997年第4辑。 AS+V-ing结构简论,《广西师范大学学报》(外语专辑),1986年 。 AS+V-ing结构再探,《零陵师专学报》,1985年第2期。 略论英语重音节奏语调与音乐之关系 ,《云南教育学院学报》,1986年第4辑。 英汉语比较研究综述,《曲靖师范学院学报》,2002年第2期。 汉英语言关系研究,《曲靖师范学院学报》,2005年第2期。 21世纪的教育与外语教学,《鹭江大学学报》,1999年第2辑。 谈系统论在大学英语教学中的运用,《华侨高等教育研究》,1992年第12月辑。 受动主语、句型配置与翻译,王守仁, 姚君伟主编《华东外语论坛》(3),上海外语教育出版社,2008年10月。

98 评论

吃撑了别跑

上外 英语口译、笔译初试 考试科目初试:1、政治2、翻译硕士英语3、英语翻译基础4、汉语写作与百科知识复试:英语翻译综合-双向笔译与百科知识复试题型:笔试——翻译综合-双向笔译与百科知识。题目和初试考题有所重复,考试题型有:名词解释、阅读新闻理解、文章翻译(汉译外,外译汉各一篇)等,难度适中但是题量很大,答题时应注意时间安排,题量很大一定要快写。专业面试。分组分批进行,差不多每人十几分钟,问题类型有视译、翻译理论、翻译诗歌等。面试基本上都是简短交流(你为什么选上外、高翻)或者视译(给一段外文文章,看1分20秒左右,然给1分20秒口译出来)。 上外 英语口译、笔译 初试 推荐参考书《英语口译基础教程》,仲伟合主编,高等教育出版社《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南著,清华大学出版社《英汉——汉英应用翻译教程》,方梦之、毛忠明主编,上海外语教育出版社冯庆华《实用翻译教程》《汉语写作学》,徐振宗,北京师范大学出版社《应用写作教程》,赵华、张宇主编,高等教育出版社上外 百科 推荐参考材料《中国文化要略》 程裕祯 2013-06-01 外语教学与研究出版社《中国文学与中国文化知识应试指南》林青松 2005-08-01 东南大学出版社《中国文化读本》(中文本) 叶朗 朱良志 2008-04-01 外语教学与研究出版社《中华成语故事大全集》水中鱼、袁钰 2010-09-01企业管理出版社《2000个应该知道的文化常识》杨谷怀、刘海月 2009-12-11 江苏人民出版社专业口译方向 复试参考书目:《口译教学指南》塞莱斯科维奇等著,闫素伟等译,中国出版集团中国对外翻译出版公司《会议口译解析》Conference Interpreting Explained by Roderick 上海外语教育出版社出版《口译:技巧与操练》Interpretation: Techniques and Exercises by James Nolan 上海外语教育出版社出版《东方翻译》 东方翻译杂志社专业笔译方向 复试参考书目:《笔译训练指南》吉尔著 刘和平等译, 中国出版集团中国对外翻译出版公司《法律翻译解析》Legal Translation Explained by Enrique & Brian Hughes上海外语教育出版社出版《公文翻译》Translating Official Documents by Roberto Mayoral 上海外语教育出版社出版《东方翻译》 东方翻译杂志社

99 评论

相关问答

  • 东方翻译编辑部

    上外 英语口译、笔译初试 考试科目初试:1、政治2、翻译硕士英语3、英语翻译基础4、汉语写作与百科知识复试:英语翻译综合-双向笔译与百科知识复试题型:笔试——翻

    水里漂浮的雨 2人参与回答 2024-05-07
  • 东方翻译杂志编辑部

    今年刚考完的,感觉考的还可以,在等待成绩呢,为了攒人品,我也分享一下我的一些经验。以下是我看过的参考书和资料:1-《东方翻译》 东方翻译杂志社2-《笔译训练指南

    海螺拍客 2人参与回答 2024-05-09
  • 东方翻译杂志编辑部地址

    《东方翻译》是上海市文学艺术联合会主办、上海翻译家协会、上海外国语大学高级翻译学院承办的学术、文化类翻译刊物,是国内第一份以宣传翻译文化和国际文化交流为主的双语

    sunhui3650 2人参与回答 2024-05-07
  • 东方翻译杂志编辑部地址上海

    上海外国语大学 高翻学院 翻译学介绍 概括地说,MA翻译学是一门专注于翻译理论研究的学科,它更倾向于描述翻译现象,把翻译放到文化背景和时代背景下去考察,从而探究

    longjuping 4人参与回答 2024-05-07
  • 东方翻译杂志编辑部地址在哪里

    《东方翻译》是上海市文学艺术联合会主办、上海翻译家协会、上海外国语大学高级翻译学院承办的学术、文化类翻译刊物,是国内第一份以宣传翻译文化和国际文化交流为主的双语

    悠悠萋草心 2人参与回答 2024-05-06