你瞅谁啊
哎呀呀biubiubiu
(9部)1.《英汉语比较导论》,2003年1月第一版;2010年修订第二版,上海外语教育出版社。(该书为全国首套英语语言文学研究生教材之一)2.《英汉比较翻译教程》,2004年7月第一版,2010年修订第二版,清华大学出版社。(该书为高校英语选修课教材之一;研究生、本科生通用) 《英汉比较翻译教程练习》,2004年7月,清华大学出版社。(该 书为高校英语选修课教材之一;研究生、本科生通用)4.《汉英比较翻译教程》,2006年12月第一版,2010年修订第二版,清华大学出版社。(该书为高校英语选修课教材之一;研究生、本科生通用) 《汉英比较翻译教程练习》,2006年12月, 清华大学出版社。(该书为高校英语选修课教材之一;研究生、本科生通用)6.《课文译文与练习答案》(主编之一,为徐燕谋主编《英语》第7、8册配套),1987年,广西师范大学出版社。7.《比较文学教程》(参编)(主编为刘献彪、刘介民),2001年,中国青年出版社。8.《中国新诗选》(汉译英)(合译)(王耀东主编),2002年,中国戏剧出版社。 《生活的色彩》(汉译英)(与张梦井合译),2010年,厦门大学出版社。 (31篇)1.“定语+人称代词”结构的来源,《中国语文》,2007年第5期。 英汉时间主语比较及翻译,《外国语》,1997年第1期。 AS+V-ing结构初探,《现代外语》,1982年第2期 。 汉语句型系统的解构与重构,《厦门理工学院学报》,2010年第2期。 论语言共性研究,杨自俭主编《英汉语比较与翻译》(6),上海外语教育出版社,2006年10月。 比较翻译法,《翻译季刊》,香港翻译学会出版,2002年第25期。 (本文被收录到由陈宏薇主编的《英汉对比与翻译研究之八-----方法·技巧·批评----翻译教学与实践研究》一书,2008年10月,上海外语教育出版社)7.论比较翻译教学法,《翻译学研究集刊》,台湾翻译学会出版,2010年第13辑。 比较翻译教学法的个案研究,罗选民主编《语言认知与翻译研究》, 外文出版社, 2005年10月。 比较翻译教学法的过程控制,杨仁敬、吴建平主编《华东外语论坛》(2),上海外语教育出版社,2007年10月。 主语省略影响译文质量,《西北师范大学学报》,2004年9月。11.比较文学中的跨文化研究,刘献彪、孟昭毅主编《中国比较文学研究》,2003年,天津人民出版社。12.从东西方诗歌看通感意象的存在的方式,《东方丛刊》,1993年第1辑,广西师范大学出版社。13.意象反馈论,《云南文艺评论》,1989年第1辑。14.叙事诗的立体性一论,《广西师范大学研究生学报》,1987年10月辑。15.文化概念之界定,《云南教育学院学报》,1989年第1辑。16.文化的孪生子:宗教与科学,《鹭江大学学报》,1995年第3辑。17.邓小平与中国新时期科学文化观,白丽娟主编《高校教学科研论文汇编》,1997年,中国大地出版社。 简论《老子》的三个译本,《鹭江大学学报》,2000年第2辑。 评Jane Eyre的11个译本,杨格主编《翻译散论》,世界华人出版社,2001年。 翻译语言·当代汉语?翻译标准,《鹭江大学学报》,1994年第2辑。 翻译语言与民族语言----论汉语文学语言中的翻译语言成分,《鹭江大学学报》,1996年第3辑。 英汉方式状语比较与翻译,(上),《鹭江大学学报》,1997年第3 辑。 英汉方式状语比较与翻译,(下),《鹭江大学学报》,1997年第4辑。 AS+V-ing结构简论,《广西师范大学学报》(外语专辑),1986年 。 AS+V-ing结构再探,《零陵师专学报》,1985年第2期。 略论英语重音节奏语调与音乐之关系 ,《云南教育学院学报》,1986年第4辑。 英汉语比较研究综述,《曲靖师范学院学报》,2002年第2期。 汉英语言关系研究,《曲靖师范学院学报》,2005年第2期。 21世纪的教育与外语教学,《鹭江大学学报》,1999年第2辑。 谈系统论在大学英语教学中的运用,《华侨高等教育研究》,1992年第12月辑。 受动主语、句型配置与翻译,王守仁, 姚君伟主编《华东外语论坛》(3),上海外语教育出版社,2008年10月。
吃撑了别跑
上外 英语口译、笔译初试 考试科目初试:1、政治2、翻译硕士英语3、英语翻译基础4、汉语写作与百科知识复试:英语翻译综合-双向笔译与百科知识复试题型:笔试——翻译综合-双向笔译与百科知识。题目和初试考题有所重复,考试题型有:名词解释、阅读新闻理解、文章翻译(汉译外,外译汉各一篇)等,难度适中但是题量很大,答题时应注意时间安排,题量很大一定要快写。专业面试。分组分批进行,差不多每人十几分钟,问题类型有视译、翻译理论、翻译诗歌等。面试基本上都是简短交流(你为什么选上外、高翻)或者视译(给一段外文文章,看1分20秒左右,然给1分20秒口译出来)。 上外 英语口译、笔译 初试 推荐参考书《英语口译基础教程》,仲伟合主编,高等教育出版社《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南著,清华大学出版社《英汉——汉英应用翻译教程》,方梦之、毛忠明主编,上海外语教育出版社冯庆华《实用翻译教程》《汉语写作学》,徐振宗,北京师范大学出版社《应用写作教程》,赵华、张宇主编,高等教育出版社上外 百科 推荐参考材料《中国文化要略》 程裕祯 2013-06-01 外语教学与研究出版社《中国文学与中国文化知识应试指南》林青松 2005-08-01 东南大学出版社《中国文化读本》(中文本) 叶朗 朱良志 2008-04-01 外语教学与研究出版社《中华成语故事大全集》水中鱼、袁钰 2010-09-01企业管理出版社《2000个应该知道的文化常识》杨谷怀、刘海月 2009-12-11 江苏人民出版社专业口译方向 复试参考书目:《口译教学指南》塞莱斯科维奇等著,闫素伟等译,中国出版集团中国对外翻译出版公司《会议口译解析》Conference Interpreting Explained by Roderick 上海外语教育出版社出版《口译:技巧与操练》Interpretation: Techniques and Exercises by James Nolan 上海外语教育出版社出版《东方翻译》 东方翻译杂志社专业笔译方向 复试参考书目:《笔译训练指南》吉尔著 刘和平等译, 中国出版集团中国对外翻译出版公司《法律翻译解析》Legal Translation Explained by Enrique & Brian Hughes上海外语教育出版社出版《公文翻译》Translating Official Documents by Roberto Mayoral 上海外语教育出版社出版《东方翻译》 东方翻译杂志社
上外 英语口译、笔译初试 考试科目初试:1、政治2、翻译硕士英语3、英语翻译基础4、汉语写作与百科知识复试:英语翻译综合-双向笔译与百科知识复试题型:笔试——翻
今年刚考完的,感觉考的还可以,在等待成绩呢,为了攒人品,我也分享一下我的一些经验。以下是我看过的参考书和资料:1-《东方翻译》 东方翻译杂志社2-《笔译训练指南
《东方翻译》是上海市文学艺术联合会主办、上海翻译家协会、上海外国语大学高级翻译学院承办的学术、文化类翻译刊物,是国内第一份以宣传翻译文化和国际文化交流为主的双语
上海外国语大学 高翻学院 翻译学介绍 概括地说,MA翻译学是一门专注于翻译理论研究的学科,它更倾向于描述翻译现象,把翻译放到文化背景和时代背景下去考察,从而探究
《东方翻译》是上海市文学艺术联合会主办、上海翻译家协会、上海外国语大学高级翻译学院承办的学术、文化类翻译刊物,是国内第一份以宣传翻译文化和国际文化交流为主的双语