• 回答数

    5

  • 浏览数

    184

三石太保
首页 > 论文问答 > 东西方文化交流历史论文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

毛毛爱囡囡

已采纳
古代东西方的交流主要是通过丝绸之路 还有西南的茶马古道主要进行物质交换以及文化交流中国史实世界史的一部分,中国是一个有着五千年历史的文明古国,古代的中国是比较当时比较发达的国家,对世界及其他的国家影响都很大,特别是在唐代,唐都长安更是国际化大都市,三教九流应有尽有物质交流,文化交流是人们生活的物质更丰富,有利于社会进步,极大的推动了世界史的发展
288 评论

滋味游龙

《 《新唐书》 《旧唐书》《资治通鉴》《唐会要》《贞观政要》《唐史》《中国通史》 《史记》 《六至九世纪中国政治史》《唐史十二讲》 《唐代政治史述论稿》 《隋唐五代史纲要》汉唐史论稿》《唐五代社会经济史论稿》《新唐书 西域传》《贞观政要》《开元天宝遗事十种》 《唐国史补 因话录》《唐代长安与西域文明》《唐代的历史与社会——中国唐史学会第六届年会既国际唐史学会研讨会论文选集》唐代的外来文明》 《唐朝文化史》 《中国文化史导论》《中古中国与外来文明》《幻术奇谈》《中外文化交流史》《唐代文化史研究》《汉唐文学与文化研究》 《中外文化交流史》《中古士人迁移与文化交流》《汉唐文化与古代日本文化》《十世纪前的丝绸之路和东西文化交流》《西域文化史》《移民与中国文化》 《五千年中外文化交流史》 《唐代九姓胡与突劂文化》 民俗研究部分: 《中国民俗研究史》 《胡族习俗与隋唐风韵——魏晋南北朝北方少数民族社会风俗及其对隋唐的影响》唐代对外关系研究《汉唐中日关系论》《突厥汗国与隋唐关系史研究》《突厥史》《突厥史》《盛唐时代与东北亚政局》 《中西交通史料汇编》〈汉唐西域与中国文明〉《丝绸之路考古十五讲》《岑仲勉史学论文集》《岑仲勉史学论文续集》《日本学者研究中国史论著选译民族交通卷》《唐史论丛》《唐研究》《全唐诗经济资料辑释与研究 》《唐史研究丛稿》严耕望著 香港新亚研究所,1969年版。《隋唐文选学研究》 《唐代文学与佛教》《唐代小说与唐代政治》王《唐代宗教信仰与社会》 《汉唐文化与高昌历史》《中晚唐社会与政治研究》《唐代地域结构与运作空间》《西域通史》 《隋唐佛教史稿》 《唐代美学史》《中国隋唐五代宗教史》 《唐代文明与新闻传播》 等等,最好自己选择

291 评论

lichao7980

中西方文化差异二三事 饮食观念 欧洲人都说世界上有三大美食,每一个版本里都有中国和法国的,只有关于第三家却说法不一,有说是意大利的,也有说是土耳其、突尼斯或摩洛哥等国的。尽管相持不下,但大家都有个共识,饮食常能反映出不同民族的生活习惯和文化思维等方面的差异。 一次在中餐馆举行宴会,饭店菜上得很慢,不知不觉中过去了近两个小时,但菜似乎才上了一半。临座的一位女士是第一次参加中餐宴会,忍不住问我,你们中国人请客都上这么多菜吗?我说,在中国还要多,通常是10道以上。她很惊讶,连说中国的宴会实在太丰富了,难怪中国的美食很有名。但过了一会儿,她又问我,有个现象很奇怪:中国人吃饭每次都上那么多菜,可为什么都长得那么瘦。而法国入每次菜很少,但为什么都比中国人胖呢? 我一时语塞,但又觉得她问得多少有点道理,因为那天同桌的几个中国人都显得比较瘦弱,而几个法国人个个人高马大。想了想,和她讲了自己的一点想法:中国是个好客的民族,只有上了一桌子菜才觉得没怠慢客人。另外中国人有时候更注重形式,所以在中国的烹调里,菜的样式千变万化,具体到每一道菜又非常讲究色香味的搭配。而欧洲人似乎更实际一些,在菜的花色变化上下的工夫显然不如中国,但讲究的是其营养的搭配和保护。这是中、法饮食观念的重要差异,多少也反映出了中法文化性格的不同。 对色彩的认识 每个人都有自己喜欢的颜色,一个国家和民族也一样,对不同颜色的喜好从整体上可以反映出一个民族或者国家的审美情趣与好恶倾向。 有一次碰到欧盟委员会的一对教授夫妇,谈起上海APEC会议上各国领导人穿的中国民族服装,他们都说非常好看,但有一点不太明白,为什么亚洲领导人大多穿红色,而西方领导人则多选择了蓝色。我说颜色都是领导人自己选定的。大概亚洲国家有着相同的文化背景,红色在中国文化里,也可能在整个亚洲文化中都代表着幸运、财富和吉祥如意,所以亚洲领导人都不约而同地选择了红色。我反问他们,蓝色在西方文化里代表什么?他们说西方人认为,蓝色代表冷静和沉着。 想了想,我又补充说东西方文化差异实在是太大了,比如说龙在中国是民族的象征,而在比利时的蒙斯市则有一个打龙节,龙被视作恶魔,被传说中的保护神圣·米歇尔杀掉了,因此特意搞打龙节来庆贺除灾弊感谢米歇尔。教授夫妇也非常认同东西方文化差异的巨大,并认可文化需要交流。 思维方式 中西方的文化差异还表现在诸多方面,但简单加以概括其实并不复杂:反映到思维方式上是抽象和具象的差别,反映到生活态度上则似乎可以理解为西方人更加实用,而中国人则多少更偏重一些精神感受。比如把法语单词和中文文字加以比较,这一点就很明显。中国文字造词多注重形象,而法文里更多地注重考虑的是实用价值。像中文里的名片,法文里直译就是访问用的卡片,而航空母舰在法文里叫载飞机的军舰等等,都是从实际用途出发来造词的。而像压照片用的玻璃板,我们也是从其使用价值角度来造的词,但法国人就更加直观了,直译就是“放在照片上面的”。 反映到绘画上更是如此。大家都知道中国画的大开大阖、泼墨写意和欧洲油画讲究的人体比例和光学原理等完全是属于两个风马牛不相及的技术范畴,似乎很难有共同语言。欧洲人有时不太能够理解我们过于抽象的艺术表现手法,我们有时也会认为欧洲人的艺术技巧过于写实本分,缺乏灵气。看多了欧洲绘画史上被奉为经典的宗教题材画作,中国人有时在感叹其技法写实细腻的同时,也会感慨欧洲大师们想象力的贫乏:为了说明天使在飞,就非得给那些可爱的小精灵们加上一双翅膀。而我们的祖先不也画了几千年了吗,在那些美丽的仙女旁边加上几朵白云,她们不就飞起来了吗?多有意境,多有想象空间啊。 这就是文化的差异。但是,差异带来的并不总是分歧,它恰恰给文化艺术大师们留下了广阔的创作空间,如能从中找到一个准确的结合点,那不仅会给两个民族,而且也会给整个世界带来一种更具包涵意义的和谐与美丽,比如赵无极的画作就体现出了文化交融的无尽魅力。

251 评论

winnie222626

以中外文化交流为主题的话题作文,那么你就要以中国的文化和外国文化的主要异同来进行阐述

114 评论

五月的史努比

以中外文化交流为主题的作文写1500字,我觉得这个可以写,全球贸易经济,或者写中外合作的一些材料

293 评论

相关问答