huang8023ta
lulubukema
难怪在中文中,根据上下文关系一般有两个意思。1, 原来如此此时一般日语用 なるほど na ru ho do 2,怪不得此时一般日语用 道理でdou ri de 日语:日语(日文:日本语;英文:Japanese language),
嗯啊。正常来说日文的平假名和片假名用MS mincho,中文的汉字用宋体,罗马数字则用Times New Rome。如果你们学院有另外要求的话,导师一般会指出来
但是,日本语分音读和训读,音读中,汉字基本和汉语读法一直,训读中,汉字读法为日语读法。所以,那些汉字也不完全是表达汉语的意思,也可能表达的是日本的某种特殊事物。
1,打开字体,选择日语 win10字体设置页面 2,选择字体,我选择的是“Yu Gothic UI”应该是自带的,我记得我没安装过 注意下面的设计语言 效果如我
嗯啊。正常来说日文的平假名和片假名用MS mincho,中文的汉字用宋体,罗马数字则用Times New Rome。如果你们学院有另外要求的话,导师一般会指出来
1,打开字体,选择日语 win10字体设置页面 2,选择字体,我选择的是“Yu Gothic UI”应该是自带的,我记得我没安装过 注意下面的设计语言 效果如我