左左颜色
实创13720050898
1.Good to the last drop.滴滴香浓,意犹未尽。(麦斯威尔咖啡)2.Obey your thirst.服从你的渴望。(雪碧)3.The new digital era.数码新时代。(索尼影碟机)4.We lead Others copy.我们领先,他人仿效。
叶伟2050
take, last这两个词都与持续时间有关。其区别是:last指某事持续一段时间或某东西够用,后面不一定要用时间短语;take指某人需要一段时间完成某事,后面必须接时间短语。例如:I hope this fine weather lasts.
念念1218
For example, an item of advertisement, on Rolls-Royce saloon cars, used precisely the method of direct translation to highlight the saloon car's performance: :“At 60 miles an hour the loudest noise in
1.Good to the last drop.滴滴香浓,意犹未尽。(麦斯威尔咖啡)2.Obey your thirst.服从你的渴望。(雪碧)3.The ne
1.Good to the last drop.滴滴香浓,意犹未尽。(麦斯威尔咖啡)2.Obey your thirst.服从你的渴望。(雪碧)3.The ne
~~~广告英语翻译常用词汇~~~畅销全球 selling well all over the world典雅大方 elegant and graceful定型耐
1.Good to the last drop.滴滴香浓,意犹未尽。(Maxwell,麦斯威尔咖啡,美国)2.Obey your thirst.服从你的渴望。(
[advertisement]付费在报章、杂志、广告牌、传单、广播或电视上作商业性介绍
优质学术论文问答知识库