• 回答数

    5

  • 浏览数

    302

想想冬至
首页 > 学术论文 > 商界杂志广告语英文翻译成中文怎么翻译

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

左左颜色

已采纳
QUOTATION 报价单 Qty Part No. Description Unit Price Extend-Price 数量 部件号 说明 单价 总价 4 Z1-106-215-007 GAUGE DIFF PRESS(压差测量表)4 Z1-106-300-034 THERMOMETR DIAL(指针温度计)4 Z1-106-20
306 评论

实创13720050898

1.Good to the last drop.滴滴香浓,意犹未尽。(麦斯威尔咖啡)2.Obey your thirst.服从你的渴望。(雪碧)3.The new digital era.数码新时代。(索尼影碟机)4.We lead Others copy.我们领先,他人仿效。

170 评论

叶伟2050

take, last这两个词都与持续时间有关。其区别是:last指某事持续一段时间或某东西够用,后面不一定要用时间短语;take指某人需要一段时间完成某事,后面必须接时间短语。例如:I hope this fine weather lasts.

209 评论

念念1218

For example, an item of advertisement, on Rolls-Royce saloon cars, used precisely the method of direct translation to highlight the saloon car's performance: :“At 60 miles an hour the loudest noise in

96 评论

神经女大王

Banner一般翻译为网幅广告、旗帜广告、横幅广告等。 brand share 品牌占有率 某一品牌商品在市场上占该类商品总销售量的百分比。亦称为市场份额(market share)。在广告策划中,有时要提出广告要使商品市场占有率增加的目标。 Budget

311 评论

相关问答