回答数
5
浏览数
326
杰克贝老师
Alice in Wonderland is perhaps the most obvious (明显)of this .Children. Left for themselves, often show the worst possible intetest in literature. Just leave a child in a bookshop or a library and he
FLYINGJOHNNY
故事》,另有一些英文版译为《在沼泽地里》。译得最好的是 1938年诺贝尔文学 奖获得者、在中国长大的美国女作家布克夫人(中文名字赛珠珍)的译本,书名 《四海之内皆兄弟》,罗贯中所着《三国演义》:
Alice in Wonderland is perhaps the most obvious (明显)of this .Children. Left for
Alice's Adventures in Wonderland is recognized as one of the world children's li
"Keywords: harry potter; narrative art; characterization; literary sources"“《哈利•
;英国汉学家 戴维·霍克斯等翻译成五卷英译本,书名《石头记》。明代冯梦龙选编《警世通言》中《杜十娘怒沉百宝箱》:英译本是《名妓》,颇具欧美小说风格。清代蒲松龄小
Recitation of Chinese Classics
优质学术论文问答知识库