大桥鸭子
在英文中出现的电影名,电视节目名,书名,文章名等,不需用引号,需斜体。英文中是没有书名号的或者引号的。 书刊和杂志之类经常看到的是文章当中出现固有名词 会用斜体,还会加上颜色,加粗之类。进行表达。
小殊哥哥
在英语中所出现的书名通常都使用斜体字符,来表示引用。斜体可用在书籍(包括辞书、学术著作、小说、长诗、作品集等)、报纸、期刊等出版物的名称和电影、绘画、雕塑的名称为同正文其他文字区别时。
1。在手写英文时用下划线表示 2。在打印时,用斜体或下划线均可。切忌,无论哪种形式都不用引号表示。
后面的planning等没有大写?如果大写,那就也是名称的组成部分,如果只是City Review大写,那可以翻译为《城市评论》,既然翻译成中文,自然按中文习惯
在英文中是不用加书名号。英文里是没有这样的书名号的,你可以用斜体字或者施加上下划线表示书名。有时,也可以用单词开头字母大写来表达。或者也有这样的用法:加单引号(
一,标示书名、卷名、篇名、刊物名、报纸名、文件名等;如:今天的《华西都市报》有对996这一热词的报道。---书名号内为报刊名。二,标示电影、电视、音乐、诗歌、雕
1、书名号里还要用书名号时,外用双内用单,双书名号和单书名号在书写时不能放在一个格子里。例如:《读〈石钟山记〉有感》2、书名与该书中的篇名连用时,先写书名后写篇
优质学术论文问答知识库