monmonfxwen
狐狸不会飞
开卷有益——Reading's Benefit 荣格论道——(注明:荣格是个人)Rong Ge's Theory 被关注——Be Concerned 合纵连横——Relation 资本市场——Capital Market 车窗内外——Auto's World 格调——Style 非常道——Non-comm
熊猫小胖
后面的planning等没有大写?如果大写,那就也是名称的组成部分,如果只是City Review大写,那可以翻译为《城市评论》,既然翻译成中文,自然按中文习惯使用标点符号,如美国杂志Time翻译成中文就成《时代周刊》。
The newspaper published news and current affairs comment is mainly regularly to
Money and Business 本来想译成“金钱与生意”觉得太土,不如译成“生意经”的地道 Financial Desk 金融部 此处desk指的是报社
News collection world
Newsweek 新闻周刊 New York Times 纽约时报 Wall Street Journal 华尔街日报 Daily Mirror 每日镜报(英国
News collection world
优质学术论文问答知识库