• 回答数

    5

  • 浏览数

    352

大尾巴喵姬
首页 > 论文问答 > 《杭州》杂志在线阅读全文翻译

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

榴莲恋上冰激凌

已采纳
1 Hangzhou has a long history, was once the capital of Southern Song D The environment is very good city tree is the sycamore, is the osmanthus Hangzhou is a beautiful city, one of China's most famous attractions is the West Lake in H West Lake, there are three islands, they called the pavilion, small Yingzhou, S Good weather, we often go to West L 2 Hangzhou dishes / snacks a lot, such as sheets, children Chuan Pian Er Chuan (Noodles with Preserved Vegetable, Sliced Pork, and Bamboo Shoots in Soup) As the differences between Chinese and Western culture, many of Hangzhou dishes / snacks in the English translation of the very meaning of the If motorcoach translated into West Lake Fish in Vinegar Sauce; Beggar broiler translated into Beggar's Chicken; Orecchiette translated into Cat's E In fact Orecchiette Orecchiette the dough is much like it (Cat-ear Shaped Noodle) 3 Chinese people love and tea, Hangzhou's most famous Chinese tea Longjing Longjing tea length in the Longjing mountain, the best Longjing tea is picked in the annual Qingming (say month) Longjing tea is very expensive, the best Longjing tea can be sold for 4,000 yuan per kilogram (The message is fictional)吗的,真辛苦啊!你自己看着办吧,我尽量用口语来翻译了。
302 评论

雯香识女人coco

英语广场》杂志。我国第一本完全定位中初级读者群体的英语课外阅读杂志。2000年创刊,经过短短5年,现已开展成为国际发行量最大的英语阅读类杂志之一,期发行量13万册以上,是英语期刊界的后起之秀。刊物栏目丰厚,题材普遍,每一栏目皆精选难度适中的原汁原味英语语篇若干,附以难点正文,局部语篇配有汉语译文。全书言语地道,语境鲜活,提供英语国度最新最热信息,集知识性、适用性、兴趣性于一体。《英语广场》最大的特点是开设的栏目与青少年生活毫不相关,同窗们的英语将在这里“信口开河”;“Travel West”栏目让读者领略各国的风土人情,“名篇经典”和“诗情画意”帮先生提升团体素养。在《英语广场》,我们与读者分享“同龄心语”,讨论“青春话题”,并真诚地为他们守旧了“热线答疑”和“走向成功”,以处理高中生英语学习中遇到的各种成绩并向其教授适用无效的英语学习办法。经过“电影沙龙”回味经典与古代电影对白,在观看“球迷偶像”与欣赏“音乐有限”同时,读者“心灵鸡汤”的觉得如“刊首语”一样耐人寻味! 《英语广场》大学事业部是经《英语广场》杂志社同意成立专门发行《英语广场》及《英语广场美丽英文》大学版在全国高校发行的部门。事业部设立在经济兴旺的历史名城——杭州,地址:杭州下沙学源大厦。引荐 英语广场,忘采用!

356 评论

无敌炒米饭

It is better to call 龙井 Longjing instead of Dragon Well because the Dragon is totally different in the west culture from our Don't confuse or scare 因为在西方人的眼里,dragon是一种类似鳄鱼或蛇,长有翅膀会吐火的怪物,常常守看金银财宝。

173 评论

老太婆心态好

西湖最盛,为春为月。一日之盛为朝烟,为夕岚。今岁春雪甚盛,梅花为寒所勒。与杏桃相次开发,尤为奇观。石篑数为余言:“傅金吾园中梅,张功甫家故物也,急往观之。”余时为桃花所恋,竟不忍去湖上。由断桥至苏堤一带,绿烟红雾,弥漫二十余里。歌吹为风,粉汗为雨,罗纨之盛,多于堤畔之草,艳冶极矣。然杭人游湖,止午、未、申三时。其实湖光染翠之工,山岚设色之妙,皆在朝日始出,未下夕舂,始极其浓媚。月景尤不可言,花态柳情,山容水意,别是一种趣味。此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉!----------------《西湖》袁宏道翻译:西湖景色最美的时候是春天,是月夜。白天里最美的是早晨的烟雾,是傍晚的山岚。今年春雪很多,梅花被寒气所抑制,和杏花、桃花次第开放,景观更是奇特。石篑多次告诉我。”我当时迷恋着桃花,竟舍不得离开湖上。从断桥到苏堤一带,绿草成烟,红花似雾,弥漫二十多里。歌吹的声音,如风阵阵传来;仕女的粉汗,如雨纷纷落下;罗衫纨裤的游客,多于堤畔的草,真是艳丽极了。然而杭州人游览西湖,却仅在上午十一时到下午五时之间;其实湖光翠绿之美,山岚颜色之妙,都在朝日初升,夕阳未下时才最浓艳。月景的美,更是难以形容。那花的姿态,柳的柔情,山的颜色,水的意味,更是别有情趣韵味。这种乐趣,只能留给山中的和尚与识趣的游客享用,那能和俗人说呢1111和价格超过这次机会

265 评论

阿里嘎多~

American eating is They eat almost everything with a fork, and it appears that holding a knife in one's right hand longer than a few seconds is considered to be against good table 饮食的风俗和习惯美国人的饮食习惯很有趣。 他们吃所有东西都用叉子。好像用右手拿刀几秒钟就被认为与好的桌上进餐礼仪相违背。The system is that if it is absolutely necessary to use a knife, people take the fork in their left hand, and cut off a piece of meat or whatever it is in the normal Then they put the knife down, transfer the fork to their right hand, and only then do they transport the food to their This is clearly ludicrous(滑稽可笑), but it is considered good 这种用法就是如果绝对需要用刀的话, 人们就用左手拿叉, 按平常的方法切下移小块肉和者其它的东西。然后他们把刀放下,把叉转到右手, 只有这时他们才把食物送入口中。这显然很滑稽, 但却是被认为是好的礼仪。There are several results of this First, if it is not absolutely necessary to use a knife, Americans don't use one, because obviously this greatly complicates(使复杂化) things, and you will therefore see them trying to cut things like potatoes, fish and even bacon(熏猪肉) with a Second, towards the end of a course, since only one implement(器具) is being used, food has to do chased around the plate with the fork - and for the last mouthful the thumb has to be used to keep the food in place, although one is not supposed to do 这样做有几种结果。 首先,如果不是绝对需要用到刀, 美国人是 不用的。 因为这样使得事情复杂化了。所以你就会看到他们用叉来切土豆, 鱼, 甚至熏猪肉。其次, 由于只是用了一种器具, 在吃完一道菜时, 就要用叉来到处弄食物,最后一口往往就需要大拇指的帮忙, 虽然是不该用的。Third, tables are generally laid with one knife and two forks, the outside fork being for the There is no need for foreign visitors to follow the American system and try to eat the salad with only a fork, but if you do use your knife, remember to save it for the meat 第三, 桌上通常会放一把刀, 两把叉, 外面的叉是用于吃色拉的。 外国人是不必跟美国人一样试图用一把叉来吃色拉。但是如果你用刀,记得用来切肉类。Even desserts(甜食) (except ice cream) are eaten with a fork if at all possible, and the spoon you see by your dessert is meant to be for coffee (but if you use it for your dessert no one will say anything)在可能的情况下,甚至甜食(除了冰淇淋) 都用叉来吃,在你看到的甜品边上的小勺是给你的咖啡用的(但是如果你用它来吃甜品,没人会说什么。

359 评论

相关问答

  • 《杭州》杂志在线阅读全文翻译

    American eating is They eat almost everything with a fork, and it appears that

    密果儿Fiona 4人参与回答 2024-05-13
  • 《杭州研究》杂志在线阅读全文及译文

    《机器学习实用案例解析》((美)DrewConwayJohnMylesWhite)电子书网盘下载免费在线阅读链接: -rbj1Q 提取码: gh9a    书名

    栤菊粅雨 1人参与回答 2024-05-14
  • 当代杂志在线阅读全文翻译

    《猫》 作者:郑振铎 我家养了好几次的猫,却总是失踪或死亡。三妹是最喜欢猫的,她常在课后回家时,逗着猫玩。有一次,从隔壁要了一只新生的猫来。花白的毛,很活泼,常

    彼岸之澄 4人参与回答 2024-05-14
  • 《外交》杂志在线阅读全文翻译

    为何文明会有冲突文明的同一性将在未来表现的越来越重要,而在很大程度上它主要的表现形式就是世界七或者八大主要文明之间的互动。它们包括西方文明、孔子文明、日本文明、

    吃兔吃土 2人参与回答 2024-05-12
  • 《杭州》杂志在线阅读全文下载

    链接: 提取码: 48pz《杭州病人》是追忆惘然 创作的小说。

    听话呵呵 4人参与回答 2024-05-14