一janice一
烧饼小顺顺
1、各位(中午)(早上)(晚上)好。(1)皆さん,こんにちわ(中午)。(2)皆さん,お早うおざいます(早上)。(3)皆さん,こんばんわ(晚上)。这个要看什么时候演讲。2、在下xxx(日语在公共场合,必须使用自谦语)。私はxxxと申します。3、我发表的题目是《xxx》,请各位多多指教。発表のテイマは<xxx>です,どうぞよろしくお愿いします!4、那么接下来,我要开始发表了(这一句废话其实中国人一般不怎么说的,但是日本人往往会说,以作提醒之用)。では,はじめます。日语(Japanese)又称日本语(にほんご),为日本国的官方语言,母语人数有1亿2500万人,使用日语的人数占世界人口的6%。日语的起源一直争论不断,明治时代的日本人把日语划为阿尔泰语系,此说法已经普遍遭到否定,霍默·赫尔伯特(Homer Hulbert)和大野晋认为日语属于达罗毗荼语系,西田龙雄认为日语属于汉藏语系。白桂思(Christopher I Beckwith)认为日语属于日本-高句丽语系(即扶余语系),列昂·安吉洛·塞拉菲姆(Leon Angelo Serafim)认为日本语言和琉球语言可以组成日本语系。有一种假设认为南岛语系、壮侗语族和日本语系可以组成南岛-台语门(Austro-Tai languages),即认为三者都有共同的起源。日本古代不使用汉字,至应神天皇时始自百济传入汉字。全部用汉字写成的《日本书记》的说法,“上古之世,未有文字,贵贱老少,口口相传”。到了应神天皇(270-310年在位)时代,百济国派阿直岐到日本,285年,百济近肖古王时期的博士王仁把中国的《论语》、《千字文》、《孝经》等带往日本。是为日本接触汉字之始。 三国时代以后,汉字、汉文化正式大量传入日本之始。唐代时日本人发明了通行于女性之间的假名,官文为文言文,因此现代日本语受古代汉语影响极大。以昭和31年(1956年)的《例解国语辞典》为例。在日本语的语汇中,和语占6%、汉语占6%,昭和39年(1964年)日本国立研究所对90种杂志用语进行了调查研究,得出了和语占7%、汉语占5%、西洋语占近10%的结论。
麦兜籹籹
所谓日本企业运营的特点,就是终身雇用,年功序列,企业重组这三个。这都是日本企业雇佣制度的特点。这三点之所以被大家熟知是因为,进入昭和30年之后,日本经济提早复苏,从研究其原因的人们的言论中由来的。首先来说一下,终身雇佣制度,毕业生一旦被某家公司雇用,通常都会一辈子忠诚的服务于这家公司,所以产生了公司对于此员工的身份和生活的保障制度。但是这种终身雇用制度并非从古一直存在于各个企业之间。到明治中期之前,各个企业之间劳动力的流通还是很活跃的。明治40年,由于受国内劳动争议的影响,为了挽留优秀的劳动力,采取了基干工和常用工的制度。这就是终身雇佣制的开端。但是,基干工达到了全体从业人员的30%,大部分的工人都随着市场状况的变化,变成可自由的临时工。终身雇佣制发展到现在这样,几乎适用于全体从业人员还是从战后以来开始的,也就是昭和30年的事。战后形成了劳动组合,企业和劳动组合就劳动条件签订了劳动协议。那时起,工人的解雇就变成可劳组合企业之间的协议事项了。如果劳组不承认,在没有充分理由的前提下企业不能单方面解雇员工。实际上,解雇员工已经变成不可能的事情了。昭和30年,随着经济的高度发展,产生了劳动力不足的现象,临时员工也变为正式员工。从业人员都是正式员工,也就形成了终身雇佣制。所以各个公司劳动力的调节,只能通知录用毕业生和提早退休的方式来完成,形成了封闭的雇佣社会。这一点同欧美社会劳动市场和自移动的劳动的 力相比,拥有了显著的特点。另外,年功序列制,在企业内贷款额的增加,退休金的支付等问题都是根据工作年数来确定的。日本企业从近代工业化开始以来,经历的曲折,劳动力过剩。同时,企业都存在于闭锁的社会中,如前所述,战后全体从业人员都是终身雇佣,根据个人能力和业绩来选拔人才成为难题,年功序列掌握着人事变动。
请叫我癸小亥
20世纪の日本を始めた1980年代半ば'バブル経済'バーストは、前例のないデフレの深刻な财政状况の悪化は、金融市场が混乱する。日本経済の景気后退を続けて10年后には、されていないの影のうち、バブル経済の崩壊です。通货を鉴赏し、不动产バブルバブル経済の始まりは、日本では、中国の现在の経済状况と著しく似ています。形成を通じた日本のバブル経済上の理由から、背景には、深刻な结果をもたらすだけでなく、记述さと比べて、次に要约すると、中国の现在の経済発展の悟り
哼哼家的猫猫
日本は20世纪の80年代中期に始まる‘バブル経済’が水泡に帰した后に、デフレの状况は深刻で、财政の状况が前例のなくて悪化して、金融市场は不安定です。日本の経済は10年の衰退を続けて、今なお依然としてバブル崩壊の影を出て行っていません。货币価値の高腾と不动产の泡で 序幕の日本のバブル経済で、中国と当面の経済情势は惊异的に似ています。日本のバブル経済の形成に対する原因、背景を通して、および深刻な后の结果の详しい陈述と比较、1歩进んで中国の当面の経済発展に対する启発に総括します。
壁虎荡秋千
我又找人认真翻译了一遍,不信你看!日本20世纪80年代中期开始的‘泡沫经济’破灭后,通货紧缩状况严重,财政状况空前恶化,金融市场动荡不安。日本经济持续10年的衰退,至今仍未走出泡沫经济崩溃的阴影。以货币升值和房地产泡沫为序幕的日本泡沫经济,与中国当前的经济形势惊人地相似。通过对日本泡沫经济形成的原因、背景,以及严重后果的阐述和比较,进而总结出对中国当前经济发展的启示。 日本は20世纪の80年代中期に始まる‘バブル経済’が水泡に帰した后に、デフレの状况は深刻で、财政の状况が前例のなくて悪化して、金融市场は不安定です。日本の経済は10年の衰退を続けて、今なお依然としてバブル崩壊の影を出て行っていません。货币価値の高腾と不动产の泡を序幕の日本のバブル経済にして、中国と当面の経済情势は惊异的に似ています。日本のバブル経済の形成に対する原因、背景を通して、および深刻な后の结果の详しい陈述と比较、1歩进んで中国の当面の経済発展に対する启発に総括します。
我又找人认真翻译了一遍,不信你看!日本20世纪80年代中期开始的‘泡沫经济’破灭后,通货紧缩状况严重,财政状况空前恶化,金融市场动荡不安。日本经济持续10年的衰
论文的切入点要越小越好你要总揽整个历史时期?我靠,大学历史系教授也不敢说他精通整个日本历史啊。
我觉得你还是先写一w个h中3文0的,然后找大l家帮你翻译来着比6较好,不o会是你连中3文7的来日6感受都想不j出吧? 2011-10-29 17:04:58
近年では、コンセプトは、"过労死"が広く提案されている、その影响はますます重要です。ますます今日の社会の中で、人々のいずれかに住んで竞争が社会问题の新しいセット
日本文化和汉语一样日本经济,把经济写成繁体就行