首页 > 论文期刊知识库 > 器官移植文献常用词汇英语

器官移植文献常用词汇英语

发布时间:

器官移植文献常用词汇英语

中华人民共和国《人体器官移植条例》已经2007年3月21日国务院第171次常务会议通过,自2007年5月1日起施行。 1968年,美国律师协会(American Bar Association)等组织就倡议通过了《统一组织捐献法》(Uniform Anatomical Gift Act,简称UAGA),至1973年,该法案已经在全国50个州及哥伦比亚特区统一实施。1984年,美国又通过了法律效力更高的《器官移植法案》(National Organ Transplants Act)。这样一来,在美国,一般的人体器官捐献与移植受器官移植法的规范,而脑死亡的判定则受脑死亡法的规范;如果在器官移植过程中涉及到了脑死亡的判定与实施等问题,则要受到器官移植法与脑死亡法的双重约束。

用有道翻译,翻译过来是肺的移植(升高)(单人或双人)是一个选择一个更数量有限的病人,以高度的肺功能受损后,血碳酸过多症和二次肺高血压。尽管进步在过去的25年里,短期和长期的--term肺移植的结果并不好像其它固体器官[56个,57]。肺功能改善,但运动能力还可以是有限的,由于周边肌肉功能障碍[58]。肺部复原进一步改善锻炼和生命质量,在肝移植后(59)。根据国际社会对心脏病和肺病的反式-种植园的注册表对肺气肿的生存在一年的85%,在三年是68%,signi -ficant并发症还削弱生存[60]。

器官移植文献常用词汇英文

colonized patients 移植患者(移植了器官的患者)Cross-Colonization 杂交移植

collonization"移生"(医学名词,指细菌的移生)cross-collonization "交叉感染"

cross是交叉,colonization原意是殖民,也有移植的意思这里当交叉感染来理解吧lonized patients 是"被感染的病人"的意思

受感染病人

器官移植文献常用词汇

ji

器官移植将健康的器官移植到通常是另一个人体内使之迅速恢复功能的手术,目的是代偿受者相应器官因致命性疾病而丧失的功能。 广义的器官移植包括细胞移植和组织移植。若献出器官的供者和接受器官的受者是同一个人,则这种移植称自体移植;供者与受者虽非同一人,但供受者(即同卵双生子)有着完全相同的遗传素质,这种移植叫做同质移植。人与人之间的移植称为同种(异体)移植;不同种的动物间的移植(如将黑猩猩的心或狒狒的肝移植给人),属于异种移植。 器官移植是活性移植,要取得成功,技术上有3个难关需要突破。 一是移植器官一旦植入受者体内,必须立刻接通血管,以恢复输送养料的血供,使细胞赖以存活,这就要求有一套不同于缝合一般组织的外科技术,而这种完善的血管吻合操作方法,直到1903年才由A卡雷尔创制出来。 二是切取的离体缺血器官在常温下短期内(少则几分钟,多则不超过1小时)就会死亡,不能用于移植。而要在如此短促的时间内完成移植手术是不可能的。因此,要设法保持器官的活性,这就是器官保存。方法是降温和持续灌流 三是医疗上用的器官来自另一个人。但是受者作为生物有着一种天赋的能力和机构(免疫机构),能对进入其体内的外来“非己”组织器官加以识别、控制、摧毁和消灭。这种生理免疫过程在临床上表现为排斥反应,导致移植器官破坏和移植失败。1962年美国JE默里(1990年诺贝尔生理学或医学奖获得者)第一次进行人体肾移植获得长期存活,器官移植作为医疗手段,才成为现实。 【可以接受器官移植的脏器包括】: 心脏:由各种病因导致的心脏衰竭的病人,心脏移植是唯一的治疗方法。 肺脏:终末期良性肺部疾病的患者,经过传统内科治疗无法治愈,但估计尚有1-3年存活希望,可考虑进行肺移植手术来改善身体状况。 肝脏:处于良性肝病末期,无法用传统内科手术治疗的患者,肝脏移植是唯一的方法。 肾脏:当一些疾病对肾脏产生损害,肾脏不能发挥正常的生理功能时,就会逐渐发展为肾功能不全,氮质血症,其终末期就是尿毒症。挽救尿毒症患者生命的方法包括透析和肾脏移植。 胰脏:胰脏移植多数是与肾脏移植同时进行的,主要用于治疗晚期糖尿病、I型糖尿病、和胰切除后糖尿病。 除了上述器官,尚有患有脾脏、小肠等可以通过接受移植手术获得治愈。目前由于免疫抑制剂的不断问世,使器官移植的范围越来越大,其中肾脏移植很普及了,肝脏心脏也比较成熟了,胰脏还没有推广。

器官移植文献常用词汇大全

器官移植 (Organ transplantation) 器官移植将健康的器官移植到通常是另一个人体内使之迅速恢复功能的手术,目的是代偿受者相应器官因致命性疾病而丧失的功能。 广义的器官移植包括细胞移植和组织移植。若献出器官的供者和接受器官的受者是同一个人,则这种移植称自体移植;供者与受者虽非同一人,但供受者(即同卵双生子)有着完全相同的遗传素质,这种移植叫做同质移植。人与人之间的移植称为同种(异体)移植;不同种的动物间的移植(如将黑猩猩的心或狒狒的肝移植给人),属于异种移植。 常用的移植器官有肾、心、肝 、胰腺与胰岛、甲状旁腺、心肺、骨髓、角膜等。在发达国家,肾移植已成为良性终末期肾病(如慢性肾小球肾炎、慢性肾盂肾炎等所致的慢性肾功能衰竭)的首选常规疗法。为规范和加强人体器官移植技术临床应用管理,保证医疗质量和医疗安全,保护患者健康,卫生部日前组织制定了《人体器官移植技术临床应用管理暂行规定》,并将自2006年7月1日起施行。 《规定》共5章47条,包括总则、诊疗科目登记、临床应用管理、监督管理和附则。 《规定》要求,医疗机构开展人体器官移植技术临床应用,必须按照《医疗机构管理条例》和该规定的规定,向省级卫生行政部门申请办理器官移植相应专业诊疗科目登记。申请办理器官移植相应专业诊疗科目登记的医疗机构原则上应当为三级甲等医院,并必须有具备人体器官移植临床技术临床应用能力的本院在职执业医师和与开展的人体器官移植相适应的其他专业技术人员;有与开展的人体器官移植技术临床应用相适应的设备、设施;有人体器官移植技术临床应用与伦理委员会;有完善的技术规范和管理制度。未取得器官移植相应专业诊疗科目登记的医疗机构不得开展人体器官移植。不具有人体器官移植临床应用能力的执业医师,不得开展器官移植。具有器官移植临床应用能力的执业医师,不得到未取得器官移植相应专业诊疗科目登记的医疗机构开展器官移植。 省级卫生行政部门对不具备开展人体器官移植能力临床应用能力和不符合本行政区域人体器官移植技术临床应用规划的医疗机构不予登记;对已取得器官移植相应专业诊疗科目的医疗机构,患者平均长期存活率达不到相关要求的,应当及时撤销其器官移植相应专业诊疗科目登记。卫生部对已取得器官移植相应专业诊疗科目的医疗机构开展人体器官移植情况进行巡查。凡发现开展人体器官移植的医疗机构不符合该规定的,责令省级卫生行政部门撤销医疗机构器官移植相应专业诊疗科目登记,视情节轻重,对负有责任的主管人员和其他责任人,依法给予行政处分。 《规定》强调,对不符合法律法规和医学伦理学原则的,不得开展器官移植。医疗机构每例次人体器官移植前,必须将人体器官移植病例提交本医疗机构人体器官移植技术与伦理委员会进行充分讨论,并说明人体器官来源合法性及配型情况,经同意后方可为患者实施器官移植。实施器官移植前,医疗机构应当向患者和其家属告知手术目的、手术风险、术后注意事项、可能发生的并发症及预防措施等,并签署知情同意书。 《规定》明确提出,人体器官不得买卖;医疗机构临床用于移植的器官必须经捐赠者书面同意;捐赠者有权在器官移植前拒绝捐赠器官。

英语论文常用词汇

概述(30 词左右):用最简洁的语言概括论文内容。例如:This paper is…或 This study focuses on…目的(30 词左右):用 To…就可以了,没有必要使用 in order to 或者 for the purpose of 等较长的表述。方法(50 词左右):尽可能具体地说明操作的步骤,其中注意时态的使用。常用的词汇有:test,study, investigate, examine, analyze, measure, application 等。结果(50 词左右):直入主题地摆出结果,如 This paper shows… 或 The results are…结论(60 词左右):删去类似于“The result of the study showedthat…” 的赘语,逐 条罗列出结论。展望(20 词左右):指出研究对未来的意义,如 This paper is of greatsignificance in… 或指出不足。语态:规范的学术文章通常采用被动语态,突出信息。但由于主动语态的表述更为清楚, 现在有些地方也要求采用主动语态。人称 最好不要出现 I,we 等第一人称代词,而是使用第三人称,如 the author 等时态: 摘要的时态以一般现在时为主,表示一种存在于自然界的客观规律。在特殊的情 况下可以使用一般过去时或现在完成时,用来表明一定范围内的结论或是某一过程的延续性。描述具体的动作时通常用一般过去时,总结主要的结果时通常用一 般现在时。注意:用 paper 做主语来描述论文概况时后面常用一般现在时:This paper aimsto focus on… 而采用 study 来描述相同的内容时则常用一般过去时:This study investigated…以上就是青藤小编今天的分享内容,总之,在英文摘要中一定不要出现不常见的术语,过多的形容词, 无关的背景资料,自我评价等。

abstractanalyse focus expound

关于……人们有不同的观点。一些人认为……Therearedifferentopinionsamongpeopleasto____Somepeoplesuggestthat____俗话说(常言道)……,它是我们前辈的经历,但是,即使在今天,它在许多场合仍然适用。Thereisanoldsaying______It’stheexperienceofourforefathers,however,现在,……,它们给我们的日常生活带来了许多危害。首先,……;其次,……。更为糟糕的是……。Today,____,First,____Second,____Whatmakesthingsworseisthat______现在,……很普遍,许多人喜欢……,因为……,另外(而且)……。Nowadays,itiscommonto______Manypeoplelike______because______Besides,______任何事物都是有两面性,……也不例外。它既有有利的一面,也有不利的一面。Everythinghastwosidesand______isnotanexception,关于……人们的观点各不相同,一些人认为(说)……,在他们看来,……People'sopinionsabout______Somepeoplesaythat______Tothem,_____人类正面临着一个严重的问题……,这个问题变得越来越严重。Manisnowfacingabigproblem______……已成为人的关注的热门话题,特别是在年青人当中,将引发激烈的辩论。______hasbecomeahottopicamongpeople,……在我们的日常生活中起着越来越重要的作用,它给我们带来了许多好处,但同时也引发一些严重的问题。______hasbeenplayinganincreasinglyimportantroleinourday-to-I根据图表/数字/统计数字/表格中的百分比/图表/条形图/成形图可以看出……。很显然……,但是为什么呢?Accordingtothefigure/number/statistics/percentagesinthe/chart/bargraph/line/graph,itcanbeseenthat______Obviously,______,butwhy?

  • 索引序列
  • 器官移植文献常用词汇英语
  • 器官移植文献常用词汇英文
  • 器官移植文献常用词汇
  • 器官移植文献常用词汇大全
  • 英语论文常用词汇
  • 返回顶部