首页 > 论文期刊知识库 > 《世界文学》杂志一年有多少期作品

《世界文学》杂志一年有多少期作品

发布时间:

《世界文学》杂志一年有多少期作品

杰尼巴尼特,法国,被称为“文学之父”。  电影制作公司“Vertigo娱乐公司”成立于2001年,仅有6名职员。目前在好莱坞,该公司的名称和创始人“罗依-李(Roy Lee)”的名字已耳熟能详。因为,对好莱坞制作人而言,通过具有亚洲人感受和人缘的他,才能找到可以翻拍的亚洲电影。在好莱坞,他的绰号是“翻拍王”。  这次他凭借翻拍香港电影《无间道》的《无间岛风云》而成为热点人物,但他本来是资深制作人。甚至可以说亚洲恐怖电影基本上都是经过他翻拍后走进了美国。日本恐怖电影的代表作《午夜凶铃》、《咒怨》都是通过他的翻拍而获得影评家的好评和票房成功。罗依-李最喜欢的电影是《驱魔人》,最喜欢的电视剧是《双峰》,他是一个恐怖电影爱好者。  被誉为“经典恐怖电影”的《姊魅情深》也被罗依-李看中,将于年内完成翻拍制作。在好莱坞《触不到的恋人》(原片《时越爱》)是他首次翻拍韩国电影的作品,这也是罗依-李制作的。翻拍李炳宪和李美妍主演的《中毒》的《Addicted》也将按照原著进入制作阶段。女主角由莎拉-米歇尔-盖拉担任。《我的野蛮女友》、《我的老婆是大佬》也通过他的推荐分别介绍到DreamWorks和Miramax制作公司,现在正在进行制作。  罗依-李的父亲是医生,母亲是教师,他毕业于乔治华盛顿大学政治系和美国大学法律学院,此后他担任过律师。但他并未成为“纽约律师”,而是成为了“好莱坞制片人”。罗依-李,现在我们也该记住他的名字了,他计划到明年完成14部翻拍作品。

《偷听谈话的妙趣》以优美精湛的文笔从不同侧面反映了历史的岁月时光、社会变迁以及人间悲欢的情感,虽然与浩瀚的文学海洋相比只是其中微小而又微小的一滴,然而其映射出的却是一片灿烂辉煌。所选篇目多为名家名作,当然也有少量我们还不熟悉但实际上已在世界文坛崭露头角的新秀力作。选者不仅注意到作者的不同风格、流派和手法,也敏锐地觉察到译者在翻译作品时的种种苦心,因此这些作品不仅是世界文学百花园中的奇葩异草,也是翻译家们用心血和汗水浇灌出的累累硕果。这些作品是《世界文学》中的精粹,使我们对三百期刊卷得以略窥全豹,在满足我们精神需求的同时,也将为引导人们健康阅读起到标杆和示范作用。 《水怎样开始演奏》以优美精湛的文笔从不同侧面反映了历史的岁月时光、社会变迁以及人间悲欢的情感,虽然与浩瀚的文学海洋相比只是其中微小而又微小的一滴,然而其映射出的却是一片灿烂辉煌。所选篇目多为名家名作,当然也有少量我们还不熟悉但实际上已在世界文坛崭露头角的新秀力作。选者不仅注意到作者的不同风格、流派和手法,也敏锐地觉察到译者在翻译作品时的种种苦心,因此这些作品不仅是世界文学百花园中的奇葩异草,也是翻译家们用心血和汗水浇灌出的累累硕果。这些作品是《世界文学》中的精粹,使我们对三百期刊卷得以略窥全豹,在满足我们精神需求的同时,也将为引导人们健康阅读起到标杆和示范作用。 作者期望《世界文学》在今后的日子里坚持自己的办刊宗旨,始终做我国外国文学学海的明亮塔灯。

今天上午,为寻找一篇是否刊载在《世界文学》、《译林》杂志上的译文,在这两个杂志的网站上搜索它们历年杂志目录,结果均一无所获。 难道是我记忆错误?可是,通过Google,我却找到了,我需要的那篇译文题目就在《世界文学》某期的目录上。这是为什么? 答案很简单,这两个杂志提供的数据库太不准确,《世界文学》的内部数据搜索引擎又太烂,能查到才怪呢。《译林》杂志的目录数据,用起来更不方便,每期的目录都藏在左边的小窗口里,鼠标不点,它就不出来。 我想,大概别的爱好外国文艺的朋友也有过同样的苦恼。记得,有一次,一位网友问我,《世界文学》杂志中是否有雷蒙•卡弗的短篇,具体又有多少篇,刊登在哪一期?当时,除了让他去《世界文学》的网站,我没有别的办法。可是,就算去了这家网站,你也还是查不全。因为在它的目录数据库里,雷蒙•卡弗的名字一会儿写作“雷•卡弗”,一会儿写作“雷•卡佛”,要不就是“雷蒙•卡佛”,你该怎么办? 所以,我发了狠,将《世界文学》与《译林》网站上的杂志目录全部下载,然后删除其中的广告信息和无用的信息,分别存成两个文件,再将格式尽量调整好,删除明显的错字。现在,应该能够进行比较准确的检索了。 比如,在将《世界文学》目录中的“雷•卡佛”之类的名字统统改成“雷蒙•卡弗”之后,检索的结果如下: 小说五篇: (1987)一件小小的好事 大众力学……………………雷蒙•卡弗(131) (1993)高烧 真跑了这么多英里吗?我打电话的地方…………雷蒙•卡弗(04.120) 散文一篇: (1993) 良师 雷蒙•卡弗……………………杰•麦克英尔奈(03.131) 这个结果,得来非常容易,在记事本中搜索即可。让那些号称全能的检索工具脸红去吧。 至于目录中的错字,我倒没有特别去挑。但有些撞到眼睛里的,却不能不改。比如。在《世界文学》目录中出现了“屁德拉”、“董稀巽”之类的字样,无论对作者还是译者,这都是一种侮辱,不是吗? 最可乐的,还是《译林》目录。它的录入者不知用的是什么样的联想输入法,经常输入出一些四怪的成语。比如,1987年第1期的《译林》中,第一篇文章是王佐良的“新年祝词”:珍惜《译林》,帮助《译林》。可是,在《译林》网站提供的目录上,这一篇却写作: 珍惜《译林》,帮助《译林》落千丈 王佐良 有兴趣的朋友,可以去译林网站检索1987年第1期的译林目录,看我说得对不对。虽然我与译林没有任何瓜葛,还是不忍心让这类的谬种流传出去,所以,在我整理的这个电子版目录里,你不会看到这样的词了。不过,或许还会有一些奇怪的成语留在里面,因为我实在没有太多的时间去挑。 另外,为方便察看,凡属杂志的栏目、专栏等,一律用【】扩上,然后另起一行;作者的国别,一律扩入[]中。每一年的杂志,前面则加上★。 原目录中的空格和全角,都被我一一删除和替换了。不然,如果你要查“冯至”,就查不到“冯 至”了。 还有一点,需要特别说明。这个《世界文学》总目并不全,只从1978年开始,前面的都没有,更别说《译文》的目录了,这是非常遗憾的。1978年以后的目录,译者名字则遗漏了很多,因为凡属按年编排的目录,里面都不收译者名字,比如1997、1998年的总目。不过,我在网上找到几篇1997年、1998年的分期目录,便将1997年的分期目录合并到1997年总目中去了。1998年的分期目录太多,没空一一加添,只好将它们收录在该年的总目后面。 当然,即便我做了以上整理,这个数据库还是不很可靠,不可全信。但是,它们至少比原网站上的要好多了。

一般

《世界文学》杂志一年有多少期?

1953年7月,由中华全国文学工作者协会(中国作家协会前身)创办。为了纪念鲁迅先生,继承他30年代创办老译文杂志的传统,刊物当时定名《译文》(月刊),并由鲁迅创办《译文》时的战友茅盾担任首任主编。1959年,刊物改名为《世界文学》,以一定的篇幅发表中国学者撰写的评论。1964年改由中国科学院外国文学研究所(今中国社会科学院外国文学研究所)主办。“文革”前,它是我国唯一一家介绍外国文学作品与理论的刊物。“文革”期间一度停办。1977年恢复出版,内部发行一年,1978年正式复刊。 创刊以来,《世界文学》坚持为发展我国文化事业,为社会主义精神文明建设服务,面向我国广大读者,尤其是创作界、理论界、大专院校文科师生及外国文学爱好者,介绍过大量具有一定审美和借鉴价值的各种体裁的外国文学名篇。许多外国著名作家,都是最先由《世界文学》加以介绍的。据统计,《世界文学》已译介过一百一十多个国家和地区的文学作品。

一般

好!是比较正统的介绍外国文学的杂志。其简介如下:《世界文学》是中国社会科学院办的杂志《世界文学》(双月刊)是我国专门译介外国文学的重要杂志。1953年7月由中华全国文学工作者协会(中国作家协会前身)创办。为了纪念鲁迅先生,继承他30年代创办老译文杂志的传统,刊物当时定名《译文》(月刊),并由鲁迅创办《译文》时的战友茅盾担任首任主编。 1959年,刊物改名为《世界文学》,以一定的篇幅发表中国学者撰写的评论。1964年改由中国科学院外国文学研究所(今中国社会科学院外国文学研究所)主办。“文革”前,它是我国唯一一家介绍外国文学作品与理论的刊物。“文革”期间一度停办。1977年恢复出版,内部发行一年,1978年正式复刊。它的历任主编都是我国文化界享有盛名的人物,继茅盾之后,分别为曹靖华、冯至、陈冰夷、叶水夫、高莽、李文俊、金志平、黄宝生,现任主编是余中先。它的编辑委员会由我国熟悉外国文学的专家、作家和翻译家组成,担任过编委的有茅盾、周扬、郑振铎、洪深、姜椿芳、董秋斯、曹靖华、萧乾、丽尼、萧三、冯至、庄寿慈、朱海观、邹荻帆、楼适夷、包文棣、孙绳武、李芒、杨周翰、王佐良、林一安、罗大冈、戈宝权、卞之琳、叶水夫、张羽、冯秀娟、苏杭、唐月梅、吕同六、张黎等,至今仍在担任编委的有余中先、李文俊、李政文、陈冰夷、严永兴、季羡林、金志平、高莽、黄宝生。创刊以来,《世界文学》坚持为发展我国文化事业,为社会主义精神文明建设服务,面向我国广大读者,尤其是创作界、理论界、大专院校文科师生及外国文学爱好者,介绍过大量具有一定审美和借鉴价值的各种体裁的外国文学名篇。许多外国著名作家,都是最先由《世界文学》加以介绍的。据统计,《世界文学》已译介过一百一十多个国家和地区的文学作品。《世界文学》除刊载外国优秀的文学作品外,还辟有文化交流、国外通讯、评论、文摘、书评、译坛纵横、外国文学翻译出版漫笔、作家谈创作、编译者序跋、外国文学资料、世界文艺知识、文学史话、作家逸事、中外作家答本刊问、中国作家谈外国文学、中国诗人谈外国诗、世界文坛热点、中国文学在国外、世界文艺动态等多种栏目,并发表外国文学名著插图选登、美术作品和作家肖像。世界文学杂志社还出版介绍世界各国文学现状的杂志《外国文学动态》,编辑过《世界文学丛刊》十五种、《世界文学小丛书》十种、《〈世界文学〉30年优秀作品选》(小说、散文类)、《外国优秀散文选》、《世界文学精粹40年佳作》和其他选集。为纪念《世界文学》创刊五十周年,编辑部将编选四卷《纪念〈世界文学〉五十周年精品集》,即将由新华出版社出版。 《世界文学》内容丰富、译文忠实、品位高雅、文图并茂,长期以来深受国内广大读者喜爱,特别是在文学创作界和文学爱好者中间有着很好的声誉。《世界文学》对繁荣我国的文学创作和文学批评,提高中华民族整体文化水平和促进中外文化交流起着重要的作用。 《世界文学》在海外也享有盛誉。它同世界上许多国家及地区的文学界、学术机构进行广泛的交流与协作。除港、澳、台以外,它还在美国、俄罗斯、日本、法国、德国、英国、加拿大等国及亚洲、非洲、拉丁美洲地区拥有订户。《世界文学》经常得到国外友人、著名作家甚至国家元首的赞赏。 《世界文学》每逢单月25日出版。大32开,10印张。全国各地邮局订阅零售,北京市邮政局国内发行。国外代号BM25,中国国际图书贸易总公司(北京399信箱)对外发行。《世界文学》双月刊主 管:中国社会科学院主 办:中国社会科学院外国文学研究所 编辑出版:世界文学杂志社编 辑 部:85195605 85195606地 址:北京建国门内大街5号邮政编码:100732定 价:60元/册 编辑部人员名单:余中先 严永兴 李政文 高兴锁 邹海仑 许金龙 庄嘉宁 杜新华 布跃华 苏玲 匡咏梅 孔霞蔚

《世界文学》杂志一年有多少期啊

《世界文学》更好 将全世界的文学作品放在一起 可以吸取更多精华和养分 陶冶情操

当然是世界文学!

这份杂志的邮发代号2-231,去邮局就可以订网上订,建议你去这里看看:

《世界文学》杂志一年有多少期文章

一般

老人世界杂志一年多少钱

朋友你好,根据我多年从事文字工作的经验,我认为:如果投稿更有针对性,命中率会更高一些。这就关系到,你是哪里的?干什么的?写的稿件是什么体裁?什么内容?如果说投稿的话,最好投当地的报刊、网络或者是你从事的职业报刊发表,要投哪个媒体首先要研究哪个媒体,看它需要什么内容、什么体裁、什么格式的稿件,“对症下药”,这样会更轻松一些、方便一些,命中率会更高一些。如果你能够告诉我你的具体情况(干什么工作,哪里的,写的小说的大致内容等),我可以给你一些建议。我1993年开始在部队时开始发表各类文章,包括:报告文学、新闻、诗歌、散文、小说、评论等体裁的,到目前,先后在《人民日报》《法制日报》《农民日报》《中国文化报》《法制文萃》《半月谈》《解放军报》《中国国防报》《中国绿色时报》《中国日报》《中国教育报》《人民公安报》《中国交通报》《中国安全生产报》《中国转业军官》《中国人事》《道路交通管理》等报刊发表的大约5000篇左右吧,有40多篇获奖。另外:投稿时,第一要有信心,第二要投对报刊媒体,这两点非常重要。祝你成功!

类似于《读者》《意林》一类的刊物

还有用的,等退休了职务和职称会为你的退休待遇提高很多的,要比其他普通人高出2000多块钱呢。

  • 索引序列
  • 《世界文学》杂志一年有多少期作品
  • 《世界文学》杂志一年有多少期?
  • 《世界文学》杂志一年有多少期啊
  • 《世界文学》杂志一年有多少期文章
  • 老人世界杂志一年多少钱
  • 返回顶部