Chowhound壹
天天大宝贝儿
此句中 Newsweek 用斜体,为刊物名。当《新闻周刊》刊载了《为什么约翰尼不会写作》一文时,很多学校开始重新审视他们的英语课程。又如: Good House-keeping is a popular magazine.( 《好管家》属通俗类杂志。)3、The
神之雪1314
企业回汇泉翻译成立于 1998 年 6 月,由一群归国留学生创建,至今翻译经验100亿字数以上,品牌总部设于广州市,现已在广州、上海、北京、天津、深圳、海南、香港等地实行品牌连锁经营,是一家集多语种翻译、多元化服务于一体,
"auto motor und sport""Real Estate""Movie View""Robb Report Lifestyle"“TIDE Maga
“Cody”从字面搭配上来说,简单易写,非常符合简单类型的查找,而霸气风格的气质,则凸显于其英文名字的寓意“有用的人”,引申为杰出、富有创造力、能力强等意思。并
“clever”这个男孩英文名字形简单,非常的简短好记,给人的感觉也非常的简单、直白和舒适。4、alfred ['ælfrɪd] 阿尔佛雷德 “alfred”这
1、第一种方法:取一个合适的英文名字需要搞清楚英文中的姓与名规则,一般只会取FirstName,还需要注意不要按照中文名字来取,或者用不存在的词语起名字。2、第
Cosmopolitan Elle Bazaar South China Morning Post 南华早报(香港)USA Today 美国日报 Los Ang