艾薇喵跑
宁静雨城
中文里叫社长和总裁,英文里都是president,是一样的 杂志社就直接说什么杂志 比如说 中国企业家杂志社 China Entrepreneur ,当然China Entrepreneur有时也是《中国企业家》这本杂志,两者都可以表示,主要看上下文语境。Post
一纯佛雨
3.关于guide 和guidance。 guide多用于具体意义,如’引导的人或事物‘,而guidance 多用于抽象意义上的’引导,指导‘,不过没有太大区别啦,这里只是给你提一下。4.再说最后一点无关紧要的,就’杂志‘这本书而言,
黄紫完美搭配
工作人员的英文:staff staff 读法 英 [stɑːf] 美 [stæf]n. 职员;参谋;棒;支撑 adj. 职员的;行政工作的 vt. 供给人员;给…配备职员 vi. 雇用工作人员 短语:nursing staff 护理人员 administrat
3.关于guide 和guidance。 guide多用于具体意义,如’引导的人或事物‘,而guidance 多用于抽象意义上的’引导,指导‘,不过没有太大区别
3.关于guide 和guidance。 guide多用于具体意义,如’引导的人或事物‘,而guidance 多用于抽象意义上的’引导,指导‘,不过没有太大区别
“杂志”的英文是Magazine,读音:英 [mæɡəˈzi:n] ;美 [mæɡəˈzin, mæɡəˈzin]。双语例句:我读了她从杂志上剪下来的一段文字。
主编、总编办、采编、策划、编辑、校对、美编、照排、发行、后勤等等吧,一般就是这么几个,但是有个杂志社会将美编和照排合为一体,有的是将采编和编辑合为一体,有的将校
分工 division of labor;[劳经] divide the work更多释义>> [网络短语]分工 division of labour;Div