晃晃悠儿
美丽苗条龙龙
首先,英语新闻的标题广泛使用名词。名词具有强烈的表意功能,其中包含较多的信息量,同时也有广泛的语法兼容性,还可以用作其他词类,如形容词、动词、副词等,也可以用很简单明了的形式和结构,来表达作者的完整语法和概念。
小禾小影
技术前沿—— Technological Frontier 他山之石—— Positive Reference from Outside 企业之星—— Stars of Enterprise 政策之窗—— Window on Company Policies 员工随笔—— Essays from the Staff 【
足球大大
Beijingto fulfil promises for 2008 Olympic.”《北京将履行2008年奥运会的各项诺言》。,“500reported killed in South Korea buildingcollapse.”《韩国大楼倒塌致使500人丧生》。Shanghaiready for APEC gathering”(read
Beijingto fulfil promises for 2008 Olympic.”《北京将履行2008年奥运会的各项诺言》。,“500reported k
I know it’s hot pot. Hot pot is a Chinese tasteful folk dish. No matter in the n
(英文摘要:上空二行;题目采用五号“Times New Roman”字体,加粗,置于粗体方括号【】内,顶格放置;随后的内容与前面的粗体方括号【】之间空一格,不
—Relation 资本市场——Capital Market 车窗内外——Auto's World 格调——Style 非常道——Non-common Theo
7.要过年了,我领着你到幸运市场去办年货,买几只大公鸡,祝新年大吉;称几条大鲤鱼,年年庆有余;包几斤巧克力,日子甜蜜蜜;购几袋香年糕,事业步步高。 8.Look