霸王V风月
国际文化交流INTERNATIONAL INTERCULTURAL PROGRAMS 就缩写成:IIP 吧.参考来源:1978年,美国战地服务团正式改名为国际文化交流组织(AFS INTERNATIONAL INTERCULTURAL PROGRAMS,INC).
多妈elva
Cosmopolitan Elle Bazaar South China Morning Post 南华早报(香港)USA Today 美国日报 Los Angeles Times 洛杉机日报 Forbes 富士比财经杂志 China Daily 中国邮报 Fortune 500 财富500 Le Monde 法国日报 Deutsche Zeitunge
木洛希雨
1、In his introduction to The Great Gatsby,ProfessorWilliam Smith points out that “Fitzgerald wrote abouthimself and produced a narcissistic masterpiece. ”此句中 The Great Gatsby 用斜体,为书名。
粉色小恶魔yiyi
名字的英文拼写是不能轻易更变的,特别是涉及到法律身份对应,更不能拼错丝毫。名字的拼写必须有法可依。目前各汉字文化根源地区(如中国大陆,香港,台湾,朝鲜及韩国等等)都有各自的法定拼写规则。
1、In his introduction to The Great Gatsby,ProfessorWilliam Smith points out that
《中外文化交流》(中、英文版)刊名:《中外文化交流》刊号:ISSN1004一5007 CN11一3004/G2主管:中华人民共和国文化部主办:中国对外文化交流协
“杂志”的英文是Magazine,读音:英 [mæɡəˈzi:n] ;美 [mæɡəˈzin, mæɡəˈzin]。双语例句:我读了她从杂志上剪下来的一段文字。
《中外文化交流》(中、英文版)刊名:《中外文化交流》刊号:ISSN1004一5007 CN11一3004/G2主管:中华人民共和国文化部主办:中国对外文化交流协
Cultural exchange文化交流
优质学术期刊问答知识库