笑之典典
上海花满屋
六级的话可以看看《china daily》,就是中国日报英文版。。不过这个报纸基本上是中国人写的,所以很多用语都很chinglish,就是中式英语。。。如果想看看地道的,可以去看看luters(路透社)或者times(美国时代杂志),
定州人民
恩,《中国翻译》是一本很好的翻译理论和学习的杂志,由中国译协主办,强烈 推荐,另外还有一些好的报刊杂志,比如由上海外国语大学高级翻译学院主办的 《东方翻译》去年刚刚创刊,也是一本理论与实战并用的好杂志,
六级的话可以看看《china daily》,就是中国日报英文版。。不过这个报纸基本上是中国人写的,所以很多用语都很chinglish,就是中式英语。。。如果想看
个人推荐crazy english的杂志,里头的一些翻译,特别是当代英美社会中的流行俚语的翻译很不错。另外,还可以多看看中英双字幕的英文电影。
《中国翻译》、《经济学人》、《中国科技翻译》、《外语界》、《上海翻译》等都不错 翻译门户:沪江英语翻译版、EN8848翻译版、大家论坛翻译版()全球500强企业
“杂志”的英文是Magazine,读音:英 [mæɡəˈzi:n] ;美 [mæɡəˈzin, mæɡəˈzin]。双语例句:我读了她从杂志上剪下来的一段文字。
《中国翻译》是我国译界学术水平最高、最具权威性的期刊。本刊宗旨是:反映国内、国际翻译学术界前沿发展水平与走向,开展译学理论研究,交流翻译经验,评介翻译作品,传播
优质学术期刊问答知识库