yangyang2336903
ABCDG,43668
一些父权社会中,女儿(尤其是已婚的)没有继承权,在出嫁后会被视为另一家庭的成员。在东亚传统一夫多妻家庭中,正妻所生之女儿为嫡女,妾所生的女儿为庶女。“千金”一词也有被用作对他人之女儿的客气称呼。
海飄愿瓶
1、ladies 英[ˈleidiz]美[ˈlediz]n. 指成年女子,有些人尤其是长者认为这样说比较礼貌。2、and 英 [ənd] 美 [ənd, ən,ænd]conj.而且;和,与;于是,然后;因此。3
1、ladies 英[ˈleidiz]美[ˈlediz]n. 指成年女子,有些人尤其是长者认为这样说比较礼貌。2、and 英 [ənd] 美 [ənd, ə
"co"As well as the magazine's "president" in English。这是你原话的翻译。主管:Competent。名词 pe
叫他女儿的小名,当然要是你领导怎么介绍的你就最好怎么叫的好!至于他老婆就得看你和你领导年龄多大咯,如果是差得多久叫阿姨,不多叫嫂子也行,反正语气要做到尊重她就行
Dear Editor是一般称呼,如果知道编辑的姓氏和职位,直接称呼如Dear Dr. Green比统称要好
1、英语里叫叔叔或姐姐时不太区别第几个,一般就叫 uncle 或 sister,不论他是大叔/大姐,二叔/二姐,还是几叔/几姐。如果需要跟别人解释,可以说:my