密果儿Fiona
晃晃悠儿
但专业级笔译/口译是有硬门槛的,对水平/能力是有要求的,客户对你进行水平测试 专业级笔译/口译,一般需要翻译硕士 + CATTI 2口笔译证书 + 百万字以上翻译经验/2年以上口译经验,或 本科以上 + 六级(非英语专业)+
美丽苗条龙龙
要是查“观日楼”,恐怕任何词典里都没有。但在网络中搜索,则不费吹灰之力。 \x0d\x0a6. 了解翻译目的,明白信息检索的重要性;喜爱翻译这一行,要有足够的中文水平,起码翻译出来的东西要能看懂;热爱真理,
足球大大
要认清“翻译的本质”就是别人工作的工具。现在很多人的英语都能七七八八用于看邮件了,笔译的市场价值就越来越低,除非你去出版社,报社做笔译,那专业要求也是相当高的,不仅要准,文字还要简练有文采。
但专业级笔译/口译是有硬门槛的,对水平/能力是有要求的,客户对你进行水平测试 专业级笔译/口译,一般需要翻译硕士 + CATTI 2口笔译证书 + 百万字以上翻
"电子杂志"用英语写是E-zine
electronic magazines
专业八级证书不是翻译岗位必须的证书,很多情况下只要达到相应的翻译水平并能胜任工作岗位就可以了!现在很多本科为非英语专业的 MTI(翻译硕士)毕业生都是没有专业八
2,荐稿的稿费一般是多少,如果我看到一篇文章想荐稿,但是我不清楚原作者的地址那些,该要怎样做?3,如果我想把一些中文文章翻译成英文投稿去英语沙龙等杂志(有其他好