小仙姓朱
麻麻是超人
独醒杂志 元佑初年,黄庭坚与苏东坡、钱穆父一起去京城宝梵寺游玩。吃过饭,黄庭坚写了几张草书,苏东坡对此大加赞赏,钱穆父从旁边看了看说:“老黄(黄庭坚字鲁直,号山谷)的草书非常俗。”黄庭坚问:为什么?
食客小蒲
在一个闲暇的日子把画在厅前展开曝晒,有一个来缴田租的农夫看见画后偷着笑。先生觉得不解,问他原因。农民回答说:“我不懂画,可是认得真牛。在它们争斗时,会把尾巴夹在两腿之间,即使是壮汉尽力也不能从中拉出来。
黑白配late
《独醒杂志·元祐初》原文以及翻译【1】 元祐初,山谷与东坡、钱穆父同游京师宝梵寺。饭罢,山谷作草书数纸,东坡甚称赏之。穆父从旁观曰:“鲁直之字近于俗。”山谷日:“何故?”穆父曰:“无他,
《独醒杂志·元祐初》原文以及翻译【1】 元祐初,山谷与东坡、钱穆父同游京师宝梵寺。饭罢,山谷作草书数纸,东坡甚称赏之。穆父从旁观曰:“鲁直之字近于俗。”山谷
【译文】王安石做宰相的时候,儿媳妇家的亲戚(因为)到京城,所以去拜访了王安石,王安石邀请他吃饭。第二天,萧氏子穿盛装出席,以为王安石必定会以盛宴相邀。到了中午的
(于是县令就)用这幅画来试许多的猫,没有不这样的(猫)。
[宋]曾敏行撰。成书于宋淳熙十二年(1186年)。《独醒杂志》共十卷,《遂初堂书目》着录于子类小说家类,《四库全书》收于子部小说家类。《四库全书总目提要》谓:“
“公取自食之,其人愧甚而退”的翻译:王安石拿过他剩下的饼,自己吃了,那个人羞愧地告辞了。“公取自食之,其人愧甚而退”出自文言文《王安石待客》,《王安石待客》出自