• 回答数

    5

  • 浏览数

    113

诗涵百草兔
首页 > 学术期刊 > 独醒杂志文言文翻译王安石

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小仙姓朱

已采纳
意思为王安石拿过来自己吃了。萧氏的儿子十分羞愧地回去了。出处:宋 曾敏行《独醒杂志》中的《王安石待客》原文:王安石在相位,子妇之亲萧氏子至京师,因谒公,公约之饭。翌日,萧氏子盛服而往,意为公必盛馔。
216 评论

麻麻是超人

独醒杂志 元佑初年,黄庭坚与苏东坡、钱穆父一起去京城宝梵寺游玩。吃过饭,黄庭坚写了几张草书,苏东坡对此大加赞赏,钱穆父从旁边看了看说:“老黄(黄庭坚字鲁直,号山谷)的草书非常俗。”黄庭坚问:为什么?

236 评论

食客小蒲

在一个闲暇的日子把画在厅前展开曝晒,有一个来缴田租的农夫看见画后偷着笑。先生觉得不解,问他原因。农民回答说:“我不懂画,可是认得真牛。在它们争斗时,会把尾巴夹在两腿之间,即使是壮汉尽力也不能从中拉出来。

184 评论

黑白配late

《独醒杂志·元祐初》原文以及翻译【1】 元祐初,山谷与东坡、钱穆父同游京师宝梵寺。饭罢,山谷作草书数纸,东坡甚称赏之。穆父从旁观曰:“鲁直之字近于俗。”山谷日:“何故?”穆父曰:“无他,

255 评论

一剪寒梅love

王安石做宰相的'时候,儿媳妇家的亲戚萧公子到了京城,就去拜访了王安石,然后王安石邀请他吃饭。第二天,萧氏子穿盛装前往,料想王安石一定会用盛宴招待他。过了中午,他觉得很饿,可是又不敢就这样离开。又过了很久,

325 评论

相关问答

  • 独醒杂志文言文翻译王安石

    《独醒杂志·元祐初》原文以及翻译【1】 元祐初,山谷与东坡、钱穆父同游京师宝梵寺。饭罢,山谷作草书数纸,东坡甚称赏之。穆父从旁观曰:“鲁直之字近于俗。”山谷

    诗涵百草兔 5人参与回答 2024-06-06
  • 独醒杂志王安石待客翻译

    【译文】王安石做宰相的时候,儿媳妇家的亲戚(因为)到京城,所以去拜访了王安石,王安石邀请他吃饭。第二天,萧氏子穿盛装出席,以为王安石必定会以盛宴相邀。到了中午的

    背信弃翊 5人参与回答 2024-06-06
  • 独醒杂志文言文翻译王冀公

    (于是县令就)用这幅画来试许多的猫,没有不这样的(猫)。

    大饼茄夹 5人参与回答 2024-06-05
  • 独醒杂志文言文翻译曾敏行王冀公

    [宋]曾敏行撰。成书于宋淳熙十二年(1186年)。《独醒杂志》共十卷,《遂初堂书目》着录于子类小说家类,《四库全书》收于子部小说家类。《四库全书总目提要》谓:“

    胖墩儿可可 5人参与回答 2024-06-04
  • 独醒杂志王安石待客

    “公取自食之,其人愧甚而退”的翻译:王安石拿过他剩下的饼,自己吃了,那个人羞愧地告辞了。“公取自食之,其人愧甚而退”出自文言文《王安石待客》,《王安石待客》出自

    11月de蔷薇 5人参与回答 2024-06-04