• 回答数

    5

  • 浏览数

    307

艺海秦声
首页 > 学术期刊 > 国际经济学杂志中文翻译格式

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

紜亦眠观520

已采纳
powers at the optimal tariff and free trade tariffs between the Prohibition Customs tariffs to the optimal, maximum benefits Retaliatory tariffs Its trading partners also levied optimal tariff of imported goods
275 评论

sml90050056

this is in being in progress on the premise of exclusive control in enterprise investor , can burn when postponing investment opportunity till the best invests. Reality is hit by but continuous investor meeting

194 评论

tarrinbiubiubiu

no strong generalizations are possible 翻译:没有强有力的概括是可能的。

106 评论

.芒果pai

最好把整个句子全部弄来。这里,experience应该是做动词,那这个的意思就是经历/出现增长,也就是增长。至于你翻的经验增长,那应该是growth experience,可译为成长经历。

284 评论

向着好吃奔跑

COMPETITION AND INTERNATIONAL TRADE THEORY Policy and International Agricultural Trade

359 评论

相关问答