renee的天空
矩阵时差
然而,美国著名旅行杂志《孤独的星球》介绍的“真实的中国行”已经无处可寻,到处都充斥这西方人对食物的抱怨。我已经不止一次在饭店吃饭时看到英文菜谱里的“大碗面”。这至少是你想在《孤独的星球》里看到的那个。
大灌篮2
Version或者是,Special Edition of World Top English Journal ,Collective Version 一家之词,仅供参考 参考资料:collective version是补充说明版本的,一般不与刊物名称连在一起。另外,外刊好像用journal
xuemei1987
真正的翻译是:weekly:周刊;monthly:月刊;quarterly:季刊;所以半月刊应该是:biweekly,bi的意思是two(二),两周一期,当然是半月刊.如著名杂志就是一种biweekly.再请看这两个英文例子:National Review is a biweekly magazin
“杂志”的英文是Magazine,读音:英 [mæɡəˈzi:n] ;美 [mæɡəˈzin, mæɡəˈzin]。双语例句:我读了她从杂志上剪下来的一段文字。
1 我写信给你的理由就是要感谢你为我所做的一切.The reason I write to you is to thank you for all you ha
《世界》、《环球旅行》。我喜欢《世界》它浓缩的异域精华旅行方案,资深作者乐享异国家庭情趣的“做客”,体现旅行之美,所以比较喜欢这个。
1 我写信给你的理由就是要感谢你为我所做的一切.The reason I write to you is to thank you for all you ha
"co"As well as the magazine's "president" in English。这是你原话的翻译。主管:Competent。名词 pe