嘟嘟198887
不合理存在
1、最大的无聊,就是为无聊费尽辛劳。The biggest boring, is boring 、我只想现在过得精彩,无所谓好坏。Now I just want to have a wonderful, there is no good or 、
雨中之苇
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。第二、合并法 合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,
花葬夏季
例文:我今天的穿搭是运动风。上衣是黑色与灰色的拼接外套,内衬是白色的T恤,裤子也是灰色的,裤腿的两侧是灰色条纹拼接的。运动装代表着青春洋溢。翻译:My dress today is sporty. The jacket is a black and gray jac
1、字母:26个字母的大小写。ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ。abcdefghijklmnopqrstuvwxyz。2、形容词比较级在句子
例文:我今天的穿搭是运动风。上衣是黑色与灰色的拼接外套,内衬是白色的T恤,裤子也是灰色的,裤腿的两侧是灰色条纹拼接的。运动装代表着青春洋溢。翻译:My dres
《cancam》,刚毕业、女人味、OL系,这本杂志非常推荐给刚大学毕业初入职场的姑娘们,里面的搭配风格没有那么成熟,比较偏知性可爱,俏皮中带有一丝小性感,而且穿
1、Beijing: Kaoya (Peking roast duck, 烤鸭)北京:烤鸭 The cuisine: Generations of empero
dog,it is our good friend.It also is our good partner.It helps us to look after