回答数
5
浏览数
312
Dianayaoyao
小可憐兒
本人认为翻译研究稍微容易一点,你可以找到很多参考资料,并且可以和汉语联系起来,最重要的是你可以找些有新意的文章翻译一下作为自己的论据,写论文毕竟要有个方向嘛。而英美文学方面的东西虽然也不少,
雨兰共舞
翻译的外文文献可以是一篇,也可以是两篇,但英文字符要求不少于2万。选定外文文献后先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。翻译的外文文献应主要选自学术期刊、学术会议的文章、有关著作及其他相关材料,
3、翻译与语文学。主要从艺术的角度讨论文学翻译中的问题。4、应用翻译:主要从特殊用途英语如商务英语、科技英语、旅游英语等方面讨论在这些特殊领域中涉及的翻译问题如
3、外文翻译字数要求3000字以上,从外文文章起始处开始翻译,不允许从文章中间部分开始翻译,翻译必须结束于文章的一个大段落。参考文献是在学术研究过程中,对某一著
一、 正文内圆括号注释格式1、 圆括号内注释由作者姓氏、著作页码构成。例:(Eco 10)、(歌德 9)。2、 如果句子中已经提供了作者的名字(或姓氏),则括号
5、标题与译文格式(字体、字号、行距、页边距等)与论文格式要求相同。下页附:外文翻译与原文参考格式 英文翻译 (黑体、四号、顶格)外文原文出处:(译文前列出外文
1.5W字就可以了吧,英语方面的论文在 轻风论文网 很多的哦,之前我就找上面的老师帮忙指导的。相对于网上很多个人和小机构要好很多,我之前找的 轻风论文 王老师咨
优质学术论文问答知识库