回答数
5
浏览数
255
Crystallam88
零基础到二级的话,外面的培训班是八个月到一年左右。至于要能对话和翻译,就要看你怎么学了。如果有语言环境的话,半年到一年吧,也要看个人天赋。翻译就相差更多了,关键看词汇量,
晨馨1205
一天学跟着老师学5小时以上大概1年半,2年可以学到n1,自学的话水平和系统的学差好远,几乎只能把日语当做一点小辅助。然而要做翻译n1是完全不够的,需要培训半年以上或者留学,
3年达到初级翻译水平,词汇要记25000以上 ,否则翻译很吃力。
一级因人而已,我用了一年半的时间。我有同学,学习完日语初、中、高级教程,只用了一个月,每天上8个小时课,背八个小时的单词、课文,用了半年过了一级。个人觉得,正常
sci论文翻译要多长时间完成,主要看作者论文的研究方向,一般情况下是需要5-7个工作日,但是如果作者的研究方向太偏冷,那么翻译的时间可能会长一些,sci论文审稿
一般3级水平对话是没太大问题的。想翻译文章至少也要2级水平~~~书面用语比较多。我想一天6-7节课的专业培训,至少也要1年多的时间,这是很快的进度了…… 当初在
5完成翻译和修改校对之后交付出版社按合同出版
优质学术论文问答知识库