蜜糖Rose
来一块钱包子
Room 501, unit 6, building 20, North Lane, east flower market, Beijing 重点词汇:1、北京市:Beijing Municipality 2、花市:flower fair [market]3、北里:Puk-ri 4、单元:unit; unit element; cell; location
绿萝丝藤
投稿地址:合肥市长江西路898号 少年博览杂志社 编辑部 邮编:230031 此外,你留意了就会发现,刊物许多栏目的下方都留有编辑的电子信箱,这是专为作者投稿设置的,你可以选择合适的栏目有的放矢投稿。
乖乖邓子
b.美国、德克萨斯77843-3136、大学站、德克萨斯农工大学、土木工程系。c..美国、哥伦比亚 20052、华盛顿、乔治华盛顿大学、商学院 2013年2月11日收到,2013年4月4日接受
b.美国、德克萨斯77843-3136、大学站、德克萨斯农工大学、土木工程系。c..美国、哥伦比亚 20052、华盛顿、乔治华盛顿大学、商学院 2013年2月1
2.英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!常见地址译法如下:X室 Room
BeiJing City 英文地址格式和中文刚好相反,按地址单元从小到大的顺序从左到右书写,并且地址单元间以半角逗号分隔(,),同时邮政编码可以直接写到地址中,
1、翻译成China Address;Address in China。例句:Your order will be shipped from the US Di
xx室, xx号,xx路,xx区,xx市,xx省,xx国 其次要注意标点符号和英文字母的大小写。格式如下:(1)*** 室 / 房 :RM.*** ; (2)
优质学术论文问答知识库