• 回答数

    5

  • 浏览数

    203

魔戒之love
首页 > 学术论文 > 纸质杂志销量怎么样啊英文翻译成中文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

今天属于1

已采纳
回忆起当初做毕业设计时规定的英文翻译,痛苦的要命,竟然傻到用Print Screen截取画面到画图板,再回粘到word中,够白了:(最近连做几份商务标书,从Honeywell本部获取的业绩资料全部是英文版的PDF,为了不再被折磨,
205 评论

小眼睛晶

Recently the decreasing popularity of the printing books draws extensive attraction to the society.

141 评论

0子爵绿子0

后面的planning等没有大写?如果大写,那就也是名称的组成部分,如果只是City Review大写,那可以翻译为《城市评论》,既然翻译成中文,自然按中文习惯使用标点符号,如美国杂志Time翻译成中文就成《时代周刊》。

253 评论

萌哒哒的Ashley

不可以,你这个翻译过来时用纸做的书,与原意不同建议翻译成:Paper book

94 评论

catmouse1972

英文的“book”通常翻译成汉语的“书”book还有另一个意思,预订,遇到:This is a book. 正常的翻译,都是这是一本书而不是这是一个预订。(1)A set of written, printed, or blank pages fastened along one side

268 评论

相关问答