• 回答数

    5

  • 浏览数

    160

狂狼行天下
首页 > 学术论文 > 出版社和杂志社一样吗英文翻译成中文是什么

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

冰心草堂123

已采纳
科学出版社的英文名称是Science Press,这是一个组合词语,对应翻译就可以了,出版社的单词比较简短,用press就好。科学有两个单词,分别是science; scientific knowledge,还是建议用前者。出版社(Press或Publishing House),
307 评论

刀剑如梦1

三来嘛,因为你在出版社没有人脉,通过老师可以为你把这种关系建立起来。最后想说的是,其实要做翻译不一定要大连的,因为很多大报纸比如 China Daily,他们都接受各地的稿件,你可以看一下他们都欢迎什么题材的译稿,

99 评论

Tracy猪猪

press 指的是通讯社,也就是收集和发印信息的机构,比如美联社的名字就是Associated Press。 press release 就是新闻报道发表。yinqian 给的出版社的翻译是正确的(publishing house, publisher, 等)。但是最后两个book concer

302 评论

北京宇盛

不一样,出版社主要做图书的,期刊社主要做期刊的,但有时候有些期刊是隶属于出版社的,有些隶属报社的,

140 评论

一叶扁舟85

现在我们国家翻译英文有2种方法,一种是直译,一种是音译。直译可以翻译成 羽翼出版社 羽毛出版社等等 英译多用于人名~~ 可以翻译成 普鲁姆出版社

343 评论

相关问答