南京爱华会务
小Journey
近代音乐教育家沈心工(1869—1947),就是简谱的积极传播者之一。他编辑的《学校唱歌集》于1904年出版,成为我国国内出版并流行的第一部简谱歌集。9.中国最早的音乐刊物 李叔同(1880—1942)主编的《音乐小杂志》。
大坏蛋make
当前,《红楼梦》被翻译成很多种文字,翻译它的学者很多,在中国公认的权威是杨宪益,在外国是英国著名翻译家戴乃迭。详细情况,我整理如下,希望对你有帮助:英文/《红楼梦》/杨宪益(中)、戴乃迭(英)/1978-1979年,北京外文出版社出版/全书1
Miss乔大小姐
《基督山伯爵》:我觉得郑克鲁的译本最好,一是译者好,郑克鲁是国内权威的法国文学学者,人民文学出的《法国文学史》他是著者之一,此外他对法国小说有精深研究,译林版《基督》前还有他写的长篇译序,
《基督山伯爵》:我觉得郑克鲁的译本最好,一是译者好,郑克鲁是国内权威的法国文学学者,人民文学出的《法国文学史》他是著者之一,此外他对法国小说有精深研究,译林版《
《基督山伯爵》:我觉得郑克鲁的译本最好,一是译者好,郑克鲁是国内权威的法国文学学者,人民文学出的《法国文学史》他是著者之一,此外他对法国小说有精深研究,译林版《
《音乐小杂志》是我国第一本音乐期刊杂志,在中国近现代音乐史上有其独特的历史地位。 清光绪三十一年(1905年),李叔同东渡日本,留学于东京美术学校,他既研习油画
《音像世界》滚石杂志《RollingStone》的中文版 《音乐爱好者》古典音乐,轻音乐,钢琴曲 《爱乐》也不错
5.综合类:美国的《读者文摘》、《环球》及《现代文明》。
优质学术论文问答知识库