• 回答数

    5

  • 浏览数

    111

水儿依依
首页 > 学术论文 > 电子杂志翻译技巧与方法初级答案解析

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

babycarolyn

已采纳
1、首先,在开始菜单中打开word文档,点击”页面布局“,找到“页面颜色”为你的杂志选择一个合适的背景颜色。 2、为你的页面进行边框,同样点击“页面布局”,在“页面颜色”的右边找到”页面边框“为你的杂志选择适合的样式、颜色的框架。
231 评论

Scorpio&Aries

英语翻译技巧:一、增译法指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英里。汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,

162 评论

吃土少年Hollar

[分析]本句的主语的后置定语比较长,而谓语很短,为了使句子结构匀称,避免头重脚轻的现象,就把后面的不定式与主句分开翻译了。 七、综合法 也就是说翻译时经过仔细推敲,或按照时间先后,或按照逻辑顺序,有顺有逆、

129 评论

白白桃花

【答案】B 【解题思路】第一步:题型识别。题干中出现“只有……才……”关联词,考察翻译推理。第二步:翻译。根据逻辑规则,题干“只有B,才A”的文字表达,翻译为“A→B”。即世界的→民族的。第三步:推理。A

83 评论

star小朋友

3、向他人学习并勇于创新 初学翻译的朋友一方面可多读些英汉对照类阅读材料或有汉语注释的英语读物;另一方面还可根据译文类杂志上提供的某篇译文的原文出处去查找到相应的原文,继而进行对照阅读。通过对比分析,

199 评论

相关问答

  • 电子杂志翻译技巧与方法初级答案解析

    [分析]本句的主语的后置定语比较长,而谓语很短,为了使句子结构匀称,避免头重脚轻的现象,就把后面的不定式与主句分开翻译了。 七、综合法 也就是说翻译时经过仔细

    水儿依依 5人参与回答 2024-06-15
  • 电子杂志翻译技巧与方法初级版答案

    1、加强自身基本素养 所谓基本素养,是指翻译者必须具备的基本条件,亦即对翻译者的基本要求。除了应该具有高尚的“译德译风”和严肃认真、一丝不苟的科学态度之外,译者

    bigbig米米 6人参与回答 2024-06-14
  • 电子杂志翻译技巧与方法初级题库答案

    1、选项中有绝对语气词的比如must,never,merely等不是答案,而有不十分肯定语气词的是正确答案,比如could,might,possiblev等。2

    oo888888oo 5人参与回答 2024-06-15
  • 电子杂志翻译技巧与方法初级答案第三版

    《翻译的技巧》(钱歌川)电子书网盘下载免费在线阅读 链接: 提取码: hnv4 书名:翻译的技巧 作者:钱歌川 豆瓣评分:9.1 出版社:北京联合出版公司·后

    知足知不足m 5人参与回答 2024-06-15
  • 电子杂志翻译技巧与方法初级题库及答案

    mp4|006—20年6月大学英语六级词汇list14-list17.mp4|004—20年6月大学英语六级词汇list7-list9.mp4|003—20年6

    好猫墙纸 6人参与回答 2024-06-15