~Miss.Q~
js紫外线
press 指的是通讯社,也就是收集和发印信息的机构,比如美联社的名字就是Associated Press。 press release 就是新闻报道发表。yinqian 给的出版社的翻译是正确的(publishing house, publisher, 等)。但是最后两个book concer
0.0哆啦A梦0.0
好的翻译作品,必须建立在你对原作者所在国家,甚至乡村的风土人情,生活习惯以及俚语等有着非常浓厚的功底,不然,哪怕你是按字面翻译得非常完美,人家看起来也会觉得跟机器翻译没什么区别。其次,
press 指的是通讯社,也就是收集和发印信息的机构,比如美联社的名字就是Associated Press。 press release 就是新闻报道发表。yi
press 指的是通讯社,也就是收集和发印信息的机构,比如美联社的名字就是Associated Press。 press release 就是新闻报道发表。yi
press 指的是通讯社,也就是收集和发印信息的机构,比如美联社的名字就是Associated Press。 press release 就是新闻报道发表。yi
“press”有表示出版社的意思,这个单词作为动词的时候,翻译为“按、压、逼迫”,但是在作为动词的时候,可以翻译为“出版社、新闻界、报刊”。
不一样,出版社主要做图书的,期刊社主要做期刊的,但有时候有些期刊是隶属于出版社的,有些隶属报社的,
优质学术论文问答知识库