回答数
5
浏览数
158
请叫我大王哦
后来后来510
Dear John Travel is a good way to relax body and mind. For me ,I 'd like travel to somewhere warm and you feel tired or Idle , walk out and enjoy the beautiful scenery is a good
星无畏惧
后面的planning等没有大写?如果大写,那就也是名称的组成部分,如果只是City Review大写,那可以翻译为《城市评论》,既然翻译成中文,自然按中文习惯使用标点符号,如美国杂志Time翻译成中文就成《时代周刊》。
Dear John Travel is a good way to relax body and mind. For me ,I 'd like travel
690#,Bibo road,New Pudong District(或者Pudong Xinqu District),Shanghai Province,Ch
U.S.A(美国) 是国名,如果是美国国内寄,是不用写的。要写时,是单独一行写在最下面。英文国名后面的中文,是给中国的邮局工作人员看的,让他们知道信是寄往哪个国
Time 很好。是时代杂志。里面讲了很多现在社会上尤其是美国人所关注的事情。而且比较贴近生活,词汇不会像economics那么难。是一本很好的杂志。国内虽然不能
(这是美国Vogue杂志主编Anna Wintour给记者解释中国主题Met Gala的dress code的含义时用的原句。) 另外,生了小病也可以用这个词。
优质学术论文问答知识库