回答数
4
浏览数
269
有心便是海
littleCargod
中国汉字人名的翻译,可采取的方法推荐如下:还是以光头强的名字来举例。首先应该按照汉语拼音来拼写汉字,然后按照英语姓名的顺序排列,而且应该区分汉字的音节,那么就光头强的英语姓名应该写成:tou-qiang guang。
中国姓氏的英文表达为:1、董/东--Tung/Tong 2、窦--Tou 3、杜--To/Du/Too 4、段--Tuan 5、高/郜--Gao/Kao 6、葛
(Tony是他的英文名字,Tan是福建话陈的发音,不是谭。他用的是英文名字,在英文报章上他的名字是这样出现的,至于他的中文名英文翻译是什么我从来没有见过,在中文
《科学引文索引》(Science Citation Index, 简称 SCI )美国科学信息研究所( ISI)的尤金·加菲尔德(Eugene Garfield
《科学引文索引》(Science Citation Index, 简称 SCI )美国科学信息研究所( ISI)的尤金·加菲尔德(Eugene Garfield
14、张钰哲(中国现代天文学家,“中华”小行星的发现者。) 15、汤飞凡(微生物学家,世界上第一个分离出沙眼病毒的人,)16、丁颖(著名的农业科学家、教育家、水
优质学术论文问答知识库