回答数
5
浏览数
314
达宝利姜广丛
盛开的七月
这些译文后来被收进《英译中国现代散文选》集结出版,不但为中国学者进一步研究翻译理论与技巧提供了丰富的实例文章,而且为外国学者研究中国五四以来知识分子的思想发展提供了大量的素材。目前他还担任《英语世界》
无敌美苏苏
钱春绮译本(上海译文出版社),这个也可以;绿原译本(人民文学出版社),这个也很权威,不过《浮士德》是诗剧,他却译成了散文;杨武能译本(安徽文艺出版社),这个译本最新,杨先生是德语文学翻译专家,
我是伙星人
细致叙述和描写。另一种情况:几件事。每件事即每层次前,可以用对该人精神特质的一个因素领起,以对该人的感情体验及整体议论来贯穿几件事。【结尾】①重申特质,照应开头。②深化感情关系,发出感慨。抒情散文模式。
《金刚经》传入中国后,深受国人喜爱,翻译的版本很多,不同的人翻译出来的名字也会略有不同,目前公认的以鸠摩罗什所译《金刚般若波罗蜜经》最好。当然,《金刚经》传入中
《散文》杂志还不错,百花文艺出版社出版的,我收藏了2008年一整年的杂志。里面主要讲作者的个人经历和人生体验,包括对书中人物、现实世界以及自己内心的探索和看法,
《散文》杂志还不错,百花文艺出版社出版的,我收藏了2008年一整年的杂志。里面主要讲作者的个人经历和人生体验,包括对书中人物、现实世界以及自己内心的探索和看法,
《少年维特之烦恼》是德国文学家、思想家歌德早期一部杰出的散文体小说。该书以近百封长短不一的抒情书简集成的形式,写了平民出身的维特在一次舞会上认识了聪明俏丽的绿蒂
《散文》杂志还不错,百花文艺出版社出版的,我收藏了2008年一整年的杂志。里面主要讲作者的个人经历和人生体验,包括对书中人物、现实世界以及自己内心的探索和看法,
优质学术论文问答知识库