honeybackkom
chengjiebgjicom
N 自然科学总论 B 哲学、宗教 O 数理科学和化学 C 社会科学总论 P 天文学、地球科学 D 政治、法律 Q 生物科学 E 军事 R 医药、卫生 F 经济 S 农业科学 G 文化、科学、教育、体育 T 工业技术 H 语言、文字 U
happyzhang123
letter和article都是自然的论文,可以翻译为通讯论文,只是letter要求文章比较短,控制字数篇幅之类的,article就是可以比较详细,长短不限制,是两个档次,letter略次于article,对于引用率有影响!
小羊囡囡
你好,你说的letter是nature等杂志中的一个版面,属于学术论文的一种体裁,意思上大致是:新闻快讯,动向快报。相应地,从字面上来看也可以知道,letter中的论文一般比较新颖,篇幅较短。此外类似地,还有article
letter和article都是自然的论文,可以翻译为通讯论文,只是letter要求文章比较短,控制字数篇幅之类的,article就是可以比较详细,长短不限制,
——曾经发表过的材料/信息,应将其出处以参考信息的形式在表格说明的末尾注明。——表格中有脚注信息的,应用上标小写字母(或用星号指代有意义的数值和其它数据信息)注
letter和article都是自然的论文,可以翻译为通讯论文,只是letter要求文章比较短,控制字数篇幅之类的,article就是可以比较详细,长短不限制,
(1)文献翻译中摘要和关键词翻译的格式要求:一般采用宋体五号字体(其中“摘要”和“关键词”需要以粗体显示),行之间的距离设置为18磅,段落前和段落后的距离设置为
1、英文统一使用Microsoft Word软件中的Times New Roman字体,所用中文使用“宋体”字体 2、内封大标题使用“粗体三号字”,内封其他信息
优质学术论文问答知识库