• 回答数

    5

  • 浏览数

    227

lula不是luna
首页 > 论文问答 > 论文外文翻译是英译中还是中译英

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

qiuchi0808

已采纳
你好,考研英语翻译是 英译中吧希望能帮到您
288 评论

RedWeiPrincess

“英语一词两反义与对应词同义初探”《外语学刊》1986年第2期“试论英语一词两反义的构成” 《外语学刊》1989年第2期“莎士比亚十四行诗三种译本比较” 《西南师大学报》(社会科学版)1993年“希腊神话与英语词汇” 《外语与外语教学》1995年第5期“英语冗余现象初探” 《苏州大学学报》(社会科学版)1996年“希腊神话与英美诗歌” 《外语与翻译》1997年第2期“试论英语冗余现象” 《外语与外语教学》1999年增刊“英语冗余现象及其在语言交际中的积极作用”《外语教学》2000年第1期“试论言语假信息” 《山东外语教学》2002年第2期“模糊语言及其语用功能” 《外语教学》2002年第3期“合意还需合宜—从文体角度谈翻译”《中国翻译》2003年第1期“英语一词两反义的分布与构成”《英语教学与研究面面观》苏州大学出版社,2003年8月“理论与实践紧密结合,广度与深度齐头并进”第二届全国典籍英译研讨会述评《中国翻译》2004年1期“韩素音16届青年翻译奖英译汉译文评述”《中国翻译》2004年6期“典籍英译传统文化词的传译难点与策略”《典籍英译研究》(第1辑),河北大学出版社,2005年5月“让墨子走向世界”典籍英译研究(第2辑)大连理工大学出版社,2006年1月“墨子英译对比研究” 《解放军外国语学院学报》2006年第6期“金无赤足、瑕不掩瑜”——第17届韩素音青年翻译奖英译汉参考译文评析《中国翻译》2006年第3期“昆曲思凡英译研究”昆曲国际论坛论文集 苏州大学出版社,2006年7月“墨子英译研究”—首届“两岸四地”翻译跨文化交流研讨会论文集,上海外语教育出版社,2006年4月Translation Studies 能否一词两译?《上海翻译》2006年第4期“参考译文岂能仅供参考?” 《大学外语教学研究》第33期,首都师范大学出版社,2005年5月“多元互补、和谐共进——2006年全国翻译高层研讨会综述” 《上海翻译》2007年1期“对当前翻译研究几个热点问题的思考” 《上海翻译》2007年第2期“这些句子是Chinglish还是英美人士广泛使用的英语?” 《上海翻译》2008年第1期“当代翻译研究的跨学科性及理论融合” 《外语研究》2008年第2期“真情译诗形神兼似” 《中国翻译》2008年第4期 “翻译研究在新世纪的新转向” 《苏州大学学报》2008年第4期 “典籍英译教材建设的新尝试” 《上海翻译》2009年第1期“从一则调查谈英语学习以及衡量汉译英质量的标准”—第二届“两岸四地”翻译跨文化交流研讨会论文集,上海外语教育出版社,2009年1月 “试论典籍英译教材的编写” 《中国外语》2009年第2期 “论译者主体性——从译者身份的变迁谈起” 《扬州大学学报》2010年第1期 “《梦溪笔谈》译本翻译策略研究”《上海翻译》2010年第1期 “对当前翻译研究几个热点问题的再思考” 《上海翻译》2010年第2期“怎么译:是操控还是投降” 《外国语》2011年第2期 “生态翻译学核心理念考辨” 《上海翻译》2011年第4期 “中国典籍英译标准和策略研究”《典籍英译研究》(第2辑)外研社2011年10月 “《论语》英译考辨” 《东方翻译》2011年第6期 “道德经及其英译” 《东方翻译》2012年第1期 “天下奇书《山海经》及其英译” 《上海翻译》2012年第2期

330 评论

狂睡不醒

毕业论文外文翻译:将外文参考文献翻译成中文版本。翻译要求:1、选定外文文献后先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。2、选择外文翻译时一定选择外国作者写的文章,可从学校中知网或者外文数据库下载。3、外文翻译字数要求3000字以上,从外文文章起始处开始翻译,不允许从文章中间部分开始翻译,翻译必须结束于文章的一个大段落。参考文献是在学术研究过程中,对某一著作或论文的整体的参考或借鉴征引过的文献在注释中已注明,不再出现于文后参考文献中。外文参考文献就是指论文是引用的文献原文是国外的,并非中国的。 原文就是指原作品,原件,即作者所写作品所用的语言。如莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》原文是英语。译文就是翻译过来的文字,如在中国也可以找到莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》的中文版本,这个中文版本就称为译文。扩展资料:外文翻译需要注意的问题1、外文文献的出处不要翻译成中文,且写在中文译文的右上角(不是放在页眉处);会议要求:名称、地点、年份、卷(期),等 。2、作者姓名以及作者的工作单位也不用必须翻译。3、abstract翻译成“摘要”,不要翻译成“文章摘要”等其他词语。4、Key words翻译成“关键词” 。5、introduction 翻译成“引言”(不是导言)。6、各节的标号I、II等可以直接使用,不要再翻译成“第一部分”“第二部分”,等。 7、注意排版格式,都是单排版,行距25,字号小4号,等(按照格式要求)。8、里面的图可以拷贝粘贴,但要将图标、横纵指标的英文标注翻译成中文。 9、里面的公式、表不可以拷贝粘贴,要自己重新录入、重新画表格。

245 评论

寳呗颖1

外文翻译要求:(1)选定外文文献后先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。(2)选择外文翻译时一定选择外国作者写的文章,可从学校中知网或者外文数据库下载。(3)外文翻译字数要求3000字以上,从外文文章起始处开始翻译,不允许从文章中间部分开始翻译,翻译必须结束于文章的一个大段落。

197 评论

美妙琴色

毕业论文外文翻译:将外文参考文献翻译成中文版本。翻译要求:1、选定外文文献后先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。2、选择外文翻译时一定选择外国作者写的文章,可从学校中知网或者外文数据库下载。3、外文翻译字数要求3000字以上,从外文文章起始处开始翻译,不允许从文章中间部分开始翻译,翻译必须结束于文章的一个大段落。外文翻译需要注意的问题1、外文文献的出处不要翻译成中文,且写在中文译文的右上角(不是放在页眉处);会议要求:名称、地点、年份、卷(期),等 。2、作者姓名以及作者的工作单位也不用必须翻译。3、abstract翻译成“摘要”,不要翻译成“文章摘要”等其他词语。4、Key words翻译成“关键词” 。5、introduction 翻译成“引言”(不是导言)。

204 评论

相关问答

  • 论文外文翻译是英译中还是中译英

    毕业论文外文翻译:将外文参考文献翻译成中文版本。翻译要求:1、选定外文文献后先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。2、选择外文翻译时一定选择外国作者写的

    迷茫的前途 4人参与回答 2024-05-14
  • 毕业论文外文翻译是英译中还是中译英

    外文翻译要求:(1)选定外文文献后先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。(2)选择外文翻译时一定选择外国作者写的文章,可从学校中知网或者外文数据库下载。

    火炎焱加冰 5人参与回答 2024-05-11
  • 论文外文翻译是英译汉还是汉译英

    是找篇英文的文章翻译成中文,可以自己整合外文也可以一整篇直接摘抄都可以。

    猪宝0517 5人参与回答 2024-05-13
  • 论文翻译中译英

    google翻译

    人訫可畏 4人参与回答 2024-05-13
  • 英语专业文献翻译是中翻英还是英翻中

    对于一般中国人来说,同等级的当然是中翻英难,而英翻中易。因为中国人更熟练于中文的灵活变化

    欧欧里里 4人参与回答 2024-05-13