阳光的玖零
你说的这些杂志都属于学习类杂志,这些杂志的目的是为了帮助母语非英语的人学习英语。所以这些杂志的文章基本上都来自于国外主流媒体(电视、报纸、杂志),也有一些是他们自己写的文章,但比例不多!至于是不是接收投稿,这个倒不一定,就像中国的《读者》,基本上是没有原创作品的,但他们有自己专业的团队来在各大报刊杂志书籍上摘录精彩文章。但中国的《读者》也是接收读者投稿的,凡是发表过的,只要他们编者觉得不错都会选用。我想你说的中国英语杂志应该也会接收读者的推荐。但问题就是…… 《Reader's Digest》这么著名的杂志…… 里面的文章如果有符合这些中国英语杂志主题并适合发表的…… 他们的编辑早就瞄上了,不用你投稿吧?想要投的话,建议还是多投一些没有在大的杂志、刊物上发表的好文章。毕竟大的杂志和著名刊物,发行量大,你看到了,人家编辑那么专业怎么可能没看到?!
直接说head不就行了?
英语书的主编和编著 可以翻译为“Editor in chief and editor in chief of English books。”重点单词:chief
英语书的主编和编著英文翻译如下Editor in chief and editor in chief of English books重点词汇释义主编chief
其实editor-in-chief既有“主编”的意思,也有“总编”的意思,而chief editor则只有“主编辑”的意思。
杂志社社长 Head of ×× Magazine Press杂志社主编 Chief Editor of ×× Magazine Press