首页 > 论文期刊知识库 > 中日语言比较论文写作方法答案

中日语言比较论文写作方法答案

发布时间:

中日语言比较论文写作方法答案

其实,要先看你的材料。建议根据手头上掌握的材料来决定。因为材料不够的话,写到一半卡壳是很痛苦的。所以如果只是求过的话,建议找材料多但是别人没有怎么研究的题目来写。老龄化之类的材料很多,但是研究的人也不少,想要有新突破不很容易。所以这类题目建议不要写了。如果是新领域,材料又多的那就是最好的选择了。

感觉 谚语入手 中日文化不是最好 最好是 和歌 入手到处是中日文化的碰壁。

汉语外来语研究的成果有:高明凯/刘正啖《现代汉语外来语研究》(1958年),高明凯/刘正啖/史有为《汉语外来语词典》(1984年),史有为《外来语词典》(2000年),史有为《异文化的使者--外来语》(1991年),王立达《现代汉语中从日语借来的词汇》(1958年),李乐毅《现代汉语外来语的统一问题》(1990年),吴礼权《汉语外来词音译的特点及其文化心态探究》(1994年),史有为《外来词:两种文化的融合》(1991年)等。日语外来语的研究成果有:模垣実《日本の外来语の研究》,石野博史《现代外来语考》,荒川物兵卫《外来语概说》?《外来语辞典》,《言语2特集?外来语の研究》大修馆书店〔1978年〕,香坂顺一《外来语の问题》,岩渊悦太郎《外来语》,张禄贤《新时代日语外来语词典》,高晓华《外来语概说》,杨惠媛《从外来语看日本文化的西方崇拜与虚荣心》,张丽颖《外来语对未来日语的影响》,孙艳华《现代日本社会中外来语的使用实态》,陆松龄《日语外来语的规律》,李视歧《日语外来语》,李视歧《日语外来语精义》等。

中日两国同属汉字文化圈和儒教文化圈,有着两千多年的文化交流历史,各自使用汉语和日语。但是在语言表现和对汉字文化的认知上存在着语言构造、思维等的不同。这种不同也体现出了中日文化的差异。汉语体现了自我本位,日语体现了自我抑制。对具体场景的语言表现体现了中日两国的文化差异。深刻体会中日文化差异有助于汉语学习者和日语学习者更好地把握汉语和日语。语言与文化的相互渗透和影响,这一点从中日两国语言现象中已经得到佐证,正如美国华盛顿大学罗杰瑞教授所著《汉语概说》一书中指出的那样,汉语中,大家所熟悉的一些现代汉语,诸如“社会”、“文化”、“科学”、“系统”等很多哲学、科学术语,以及官制、军制术语从日语中转义而来,身边常见的一些“青年”、“青春”、“便当”、“派出所”等词汇也来自日语。语言是历史的见证,随着时代的变迁不断变化和发展的一个复杂符号系统,当今世界的各种流行语,都代表着其本国语言的表达特色,界定一种语言的文化属性,判断其存在的合理性和存续性,是一件非常困难的事情。因语言表述中,带有其国家和民族的文化特色,所以翻译一种语言,尤其需要注重其语言表述习惯,尊重其文化习俗,才能更好地交流和发展两国的睦邻友好关系。

中日语言比较论文写作方法

写创新一点的题目,一定要原创哦。之前也是很困难,还是学长给的莫文网,没几天就搞定了,靠谱啊日本文学中的传统美学理念——物哀村上春树与日本文学郁达夫的情爱书写与日本文学好色审美传统日本文学史研究中基本概念的界定与使用——叶渭渠、唐月梅著《日本文学思潮史》及《日本文学史》的成就与问题越界与位相:“日本文学”在近代中国的境遇——兼及中国日本文学教育孕育期相关问题的探讨中国近现代文学接受日本文学影响反思日本文学特质与当前日本文学研究——李俄宪教授访谈录文化素质教育与专业教育——以南京大学引进课程“表象文化论”对日本文学教育的影响为例日本文学研究视域中“北京”的问题化——兼论日语学者日本文学研究的局限与可能浅论日本文学中的“物哀”倾向五四前后中国的日本文学翻译的现代转型日本文学经典中的“歧视”——兼论中国的日本文学研究状况周作人——我国日本文学译介史上的先驱文学批评理论观照下的日本文学作品解读——以夏目漱石《心》的解读为例多元文化与日本文学谈日本文学教学中存在的问题与思考“日本文学特殊论”之我见基于民族主义的矛盾性——战后日本文学战争反思主题评析世界文学能成为日本文学吗?“新时期”构造中的日本文学——以森村诚一和川端康成为例论郁达夫小说与日本文学的悲美传统论日本文学中的“物哀”2010年度日本文学研究综述周作人与日本文学研究日本文学民族特性论2006年日本文学研究现状与动向周作人与北京大学日本文学学科之建立——教育史与学术史的视角试论日本文学对《三国演义》的接受——以吉川英治《三国志》中的关羽形象为例日本文学作品中的“无常观”湖南留日作家的日本文学影响周作人与日本文学研究周作人与日本文学翻译释“幽玄”——对日本古典文艺美学中的一个关键概念的解析 优先出版日本文学知识与鲁迅对文学“关系”的言说直接间接影响兼具,创作风格小同大异——鲁迅与日本文学鲁迅与日本文学的关系谈谈日本文学的特征

日本名字可以与英语直译,而中文却不可以。日本人说话含糊、模棱两可、不确切的表达方式,是日语显著的语言特点之一。日本人说话常常含糊其辞,很多话只说一半,甚至有时候连前半句都没有讲清楚,却能理解对方的意思,而且在对话中容易随声附和。而在日语中又有汉字假名混写,不像中国名字只有姓名两部分。但中华文字博大精深,岂能是日语所能比拟的?虽然日本的语言是从中国传入,但在长期演变的过程中还是发生了一些根本的变化。

用脑 用手 用心 多观察多吻 就能写好

感觉 谚语入手 中日文化不是最好 最好是 和歌 入手到处是中日文化的碰壁。

中日语言比较论文写作技巧答案

感觉 谚语入手 中日文化不是最好 最好是 和歌 入手到处是中日文化的碰壁。

中日文化差异我想写篇论文在收集材料。跟园林有点关系 1,地域大小引起的中日文化差异2历史不同引起的中日文化差异3,文化思想的不同造成的中日文化差异还有其他答案么?展开最佳答案日本文化和中国文化差异非常大,他们的文化主要是自行形成的。搜狗问问从形式上倒是有类似的,但是在内核上,非常的不同。这就谈到道德规范的问题了。中国有一句:文以载道,这个是中国文化的内核。从中国文化的具体内容看,中日两国的道德规范有着巨大差异。中国文化对”忠“,别说这个是中国人传过去的,“忠”是一种可完全自发的价值观,在西方基督教世界,也能自发形成这种价值观。中国的忠,忠于的对象是唯一的最高君主,而日本的忠,则是忠于直接的领主,这和中国不同,倒接近欧洲。对“勇”的看法,在中国,“勇”几乎不算是一种美德,在日本却成为极其重要的道德规范。出于武士社会的影响,日本人对“儒”是反感的,在中国的儒却成为正义的标准了。对“家”的看法,日本人的血统观是淡薄的,更重视“家名”。他们的姓可以很随便的变换,只为提高自己的“家格”,如果他们的祖上不是那么高贵,日本人的倾向是认一个高贵的祖宗,而不是提高祖宗。他们认为继承者的关键不是因为继承者的血统,而是因为继承者的能力---因此养子继承非常的流行。他们的“家”更多是靠技艺维持。日本人的佛教,很少是遵守戒律的。念着佛,喝酒吃肉,娶妻生子,无所不为。本愿寺的住持,就娶了大名的女儿,日本人不以为怪。既然有道德规范的巨大差别,日本文化反映的内核,就和中国有巨大的不同了。如果只看形式,则我们现在的文化,也同样在用汉字,也同样有着古装戏,但现在的文化内容和过去已经有巨大差别。

中日外来语比较的论文没有,不过几年前写过一个汉语中外来词的小文章,倒是被人引用得比较多。在论坛里看到谈及(汉)语言纯洁性的话题,所以想随便谈谈目前汉语所使用的外来语问题。在汉语被边缘化、英语被妖魔化的今天,某些人又认为汉语的纯洁性受到了损害,因而倡议要保卫汉语的国粹性,开展一场全球华人的汉语保卫战云云(“遗失了中国的传统文化之精髓与汉字原形,我们成了数典忘祖的新文盲”王蒙 2004)。这倒与目前亚洲某些国家因狭隘民族主义的思想作祟而产生的所谓“去中国化”的思潮颇为类似,但仅就语言的发展和传承而言,个人认为“语言的纯洁性”这一说法实为伪命题。语言的发展需要借鉴外来语汇,历史上无论哪个民族,都没有出现因为借鉴外来语汇而造成本民族语言颠覆的状况。即使在借鉴程度较高的日本,大量的外来语汇涌入,也没有造成日本本民族文化的没落。相反,由于对外来文化的大量引入,日本文化的丰富多彩性反而得到了发展。现代英语词汇为约200万,日常使用词汇则为30万到50万。相比其他的欧洲语言如法语,日常词汇为7万左右。法语在语法上是屈折形语言,也采用26个拉丁字母,同样也是国际通用的语言之一(估计2亿人),但为什么会在词汇量上与英语差别这么大呢?一个重要的原因就是英语吸收了大量的外来语。汉语中的“外来语”一词最初来自日本语的词源研究,其拓展定义为凡无汉语语源关系的且被汉语所借用的词汇单位,叫非汉语语源词汇,即外来语或外来词。非汉语语语源词汇,依据其语源,被分为民族外来语(来自中国少数民族语言)和国际外来语两大类。手里的1990版《汉语外来语辞典》(岑麒祥)共收外来语4207条,多为希腊罗马神话和著名文学作品中的人物形象,较重要的外国人名、地名、药品、化学元素、各国货币及物品名称等。如果说这个算比较专门的外来词收录,我也注意到普及型的《现代汉语词典》,据说将增加附录“今年来出现的新词新意”,增收近2000个大量的外来语,如WTO等词甚至保留了西文字母的拼写而非代以汉字的音译。其实也用不着翻词典,随便列举汉语中已有之英语外来词:啤酒、咖啡、巧克力、沙发、扑克、爵士、吉普车、引擎、罗曼蒂克、沙龙、歇斯底里、逻辑、模特……这些词汇已经在汉语当中根深蒂固了,其中不乏妙手天成的翻译,如幽默一词乃出自林语堂先生的手笔。林语堂先生是个人非常佩服的TWO-FISTED(所谓双手开弓是也)的作家,他的很多作品最初都是先有英文版而后有汉语版,如MY COUNTRY,MY PEOPLE(吾国吾民)、MOMENTS IN PEIKING(京华烟云)等作品我建议凡学英文的中国学生都是应该拜读的。如果说汉语中对于国际外来语的吸收主要是从19世纪中叶开始的(当然不应该忽视因宗教而进入汉语的词汇,如菩萨、佛、天堂、地狱、哈麻尼),那么对于民族外来语的吸收则是和汉语的产生就同时出现的现象,到今天我们已经很难分辨哪些词属于汉语的本源,哪些词又属于其他民族了。看看现代汉语的语音基础北京方言,如来自于蒙语的“胡同”、来自古波斯语(回方言?)的“猫腻”,来自满语的“坎肩”,数不胜数。也许大家知道如今满天飞的清宫剧里“AMO”、“ENI”、“GE`E”,但估计不知道我们出门坐公车的时候,“(车)站”一词是来自蒙古语中的‘JAM’吧?前几天看关于电视剧《汉武大帝》的汉学研究报道,其中谈到有学者认为中国的“剑”实际是游牧民族传来的,“剑”这个词本身就是外来语,是“径路”(又作“轻吕”)的合音。“径路”是北方游牧民族对宝刀的称呼,可能来自伊朗语系或突厥语系。我对伊朗语系的语言没什么了解,但蒙古语里“剑”、“刀”一词发“JIERD”或“ILDE”,似乎可以互为印证。如果要谈汉语中的词源问题,那是肯定说不完。罗嗦了这么多,只是想说说保护汉语的纯洁性其实并无必要。包括对于目前汉语中出现的各种“非规范式”语言,如“……的说”(确属日语外来词),应该持宽容的态度,任其发展,经过时间检验,留与大家取舍。肯定汉语中外来语的存在,承认文化之间的影响,绝非民族虚无主义。尽管在很多时候我都表现为一个(非极端的)民族主义者和宗教“狂热”分子,但在语言和文化上,还是多点宽容,少点大帽子吧,“打倒XX帝国主义”之类的口号,在脱离了时代背景的时候使用,只感觉有点滑稽。PS 最近又看到新闻里浙江某大学某生论证宁波方言属于阿尔泰语系的可能性,说已经找到宁波方言里与达斡尔、蒙古语等语音相近的词数十个云云。由此推断,脑壳发烧的同志看看我上文举的不止数十个的汉语外来词例子,大概也可以得出汉语也属于印欧语系的臆断了。何况语系这种东西,就算是专业人士也说不大清楚。新X方掏钱做的一期电视节目,某老师随口说汉语和日语是一个语系。我想对于这种有争议问题,我是肯定不敢在电视上胡说八道的。如果单凭日文里对汉字的借用就说它们是同一语系,那么蒙古人民共和国现在使用罗马注音字母书写,估计是不能算阿尔泰语系了……最权威的中国语言学著作认识到汉语是一个语族,而不是一个单独的语言。被广泛接受的《中国大百科全书;语言文字卷》第523页b栏的表述是:“汉语在语言系属分类中相当于一个语族地位。”在上位分类中,历史语言学家一致认为汉语与藏-缅语有明显的联系。因此,藏-缅语和汉语共同组成一个独立的语系即汉-藏语系。为了保持术语学和分类学上的一贯性,“汉语”一词在英语中最好表示成“Sinitic”(Sino→Sinitic)。像其他语族一样,汉语经历了复杂的发展过程。在其漫长的历史中,汉语与印-欧语、南岛语、南亚语、藏-缅语、突厥语、通古斯语、蒙古语和其他语言发生了相互影响。汉语和与汉语有接触的诸语言以及语族的联系的性质,尚有待更充分研究和确定。

中日两国同属汉字文化圈和儒教文化圈,有着两千多年的文化交流历史,各自使用汉语和日语。但是在语言表现和对汉字文化的认知上存在着语言构造、思维等的不同。这种不同也体现出了中日文化的差异。汉语体现了自我本位,日语体现了自我抑制。对具体场景的语言表现体现了中日两国的文化差异。深刻体会中日文化差异有助于汉语学习者和日语学习者更好地把握汉语和日语。语言与文化的相互渗透和影响,这一点从中日两国语言现象中已经得到佐证,正如美国华盛顿大学罗杰瑞教授所著《汉语概说》一书中指出的那样,汉语中,大家所熟悉的一些现代汉语,诸如“社会”、“文化”、“科学”、“系统”等很多哲学、科学术语,以及官制、军制术语从日语中转义而来,身边常见的一些“青年”、“青春”、“便当”、“派出所”等词汇也来自日语。语言是历史的见证,随着时代的变迁不断变化和发展的一个复杂符号系统,当今世界的各种流行语,都代表着其本国语言的表达特色,界定一种语言的文化属性,判断其存在的合理性和存续性,是一件非常困难的事情。因语言表述中,带有其国家和民族的文化特色,所以翻译一种语言,尤其需要注重其语言表述习惯,尊重其文化习俗,才能更好地交流和发展两国的睦邻友好关系。

中日语言比较论文写作能力答案

我就写几点,你自己扩充发音不太相同文字不太相同语法不同

论日语中平假名片假名化的趋势日本语に関する平仮名からカタカナになることについて

中日语言比较论文写作方法有哪些

日本的国歌听起来好象死了人的哀乐。。。“我们的君主延续了千代八千代,直至沙砾成岩,遍生青苔”日本的国歌太过平静和暧昧,说他是情歌更为恰当,并且是称颂日本天皇的歌,成为一个侵略亚洲的国家的国歌之后,因而被指责为具有军国主义气息,最终变成了与歌词原意相背的另一种形象。另外还有点哀伤和平静,与中国葬礼的哀乐类似,以至于日本著名球星中田英寿说:听了日本国歌后,破坏情绪,它不适合在比赛前听。日本国歌之所以如此平和,可能和始终没有外敌入侵有很大关系。 “起来,不愿做奴隶的人们,把我们的血肉铸成我们新的长城我们万众一心,冒着敌人的炮火,前进,前进,前进进!”中国国歌的歌词和旋律十分有魄力,是在被外敌侵略的背景下产生的,当然显得强劲而有力,具有浓厚的战斗气息。中国国歌的歌词与法国的极为相似,虽然不知道有什么联系,但是同为大陆国家而且都有被侵略过的历史,两国国歌都是极具战斗性和生命力的歌曲。 富有挑战性的中国国歌 如果说国旗是一个国家的服装,那么国歌则可以说是一个国家民众的心声。又名“爱国歌”的国歌能唤起人们的爱国心,给人们以强烈的感受。 由于意识形态和体制的不同,各国国歌的政治色彩也各不相同,但其歌词和旋律中总是蕴含了该国的历史及文化。 起来,不愿做奴隶的人们,把我们的血肉筑成我们新的长城……我们万众一心,冒着敌人的炮火,前进,前进,前进进! 中国国歌的歌词和旋律十分有魄力,原来叫《义勇军进行曲》,是在被外敌侵略的背景下产生的,所以当然显得强劲而有力,具有浓厚的战斗气息 日本国歌使足球选手丧失斗志 日本国歌与中国、韩国表达爱国、保国意思的国歌形成鲜明对比: 我们的君主延续了千代八千代,直至砂砾成岩,遍生青苔…… 不知为什么,日本的国歌——《君之代》与中、韩的国歌相比,太过平静和暧昧,全无热爱锦绣江山、爱国、魄力之意。它与其说是一个国家的国歌,倒不如说是情歌更为恰当。 令人遗憾的是,它称颂日本天皇,成了一个侵略亚洲的国家的国歌,因而被指责为有军国主义气息,最终变成了与歌词原意相背的另一种形象。 日本《君之代》的旋律与它的歌词一样,过于哀伤和平静。所以中国人说《君之代》的旋律和中国葬礼的葬曲相似,总有种让人不舒服的感觉,甚至有人说《君之代》使人斗志低下。 日本“足球王子”中田英寿说:“听了日本的国歌后,破坏情绪,它不适合在比赛前听。”中田的这一发言曾一度成为人们的话题。日本公民通常是在奥运会或国际足球比赛等国际性的体育会场上听日本国歌。它并不是像中国和韩国国歌那样的全体公民都爱唱并熟悉的旋律。 实际上现在也只有60%的日本公民赞成以《君之代》为国歌。日本国歌原是从著名古歌集《和歌集》中选出来的,是用于《天皇仪式曲》的歌曲,在昭和天皇时代即战争时期成为日本国歌。 作为歌颂天皇的爱国主义歌曲,如果从其具侵略色彩的背景来看,则不能忽视其岛国的客观性。直到明治维新以前,一直实行闭国政策的日本是始终在没有外敌入侵的和平岁月中缓慢发展过来的。但中国大陆和岛国日本有着根本的不同,它们没有日本的长期和平,因为周边总有语言和风俗不同的其他民族存在,所以常有“外敌”。这样,内乱和外战不断,它们总是为了保护自己而不得不面对外族的威胁,自然也就产生了在流血斗争中保卫祖国的国歌。

据学术堂了解,毕业论文写作的常用方法可以分为四个部分来讲解。  一.写作流程  在开始写毕业论文前呢,我们需要了解一下毕业论文的写作流程都是哪些,不过通常情况下指导老师会在不同时间段提醒你该做哪一部分工作,但是自己也要在此之前有个大致的时间流程概念。 毕业学校中,通常在大四上半年所有课程基本结束后,也就是11、12月这个时候,毕业设计的工作计划就出来了,这个时候学校各个专业就开始公布工作计划、确定指导教师、申报毕业设计(论文)题目,学生选题,指导老师任务书下达,指导学生查阅文献,做好一切开题的前期工作。  等到课题选定并且任务书完成后,也就是1月20左右,同学们也就要开始写开题报告了,这个算是论文的提纲,里面包含有文献综述、研究内容以及研究意义、研究目的和研究方法、参考文献等相关内容。因为是提纲总结性东西,学校一般给予开题报告写作时间也会比较充足,直到寒假开始前一两天写完就可以。  开题报告完成后,之后的工作就需要等到大四下学期来的时候进行。寒假结束后一般会有两个月的实践期,等到实践期结束就可以开始论文初稿的写作以及审查,这期间老师还会要求学生选取一篇英文文献进行3000字的翻译,这篇文献与所写论文有无相关都可以,这个是比较简单的,可以网络翻译,然后自己修改润色,当然,如果你英文特别好也是可以自主进行翻译的,剩下的就是与指导老师不断接触修改论文并且在学校的毕业设计系统中记录论文完成进度以及工作日志,期间会有一次中期审查。  其实这些都不是最重要的,最重要的是最后的定稿审查,在将定稿交给老师前,最好同学们可以自己去相关网站上进行一个重复率的检测,因为有些学校要求论文重复率要在10%以下,老师也会要求学生提交检测后的结果表,如果有学生不怕花钱,务必要求一次通过,那么笔者推荐可以直接去中国知网进行检测,一般高校论文都会在知网上进行查重,而如果想要低成本多检测修改,可以去万方、PaperPass、维普等几个网站,通过查重检测后再递交给指导老师,一般都会直接通过,之后就可以将自己的论文定稿以及任务书、开题报告等相关作品上传系统等待最后的审核通过了,只要论文通过,在临近毕业的前一个月就会开始答辩。  不过鉴于各个专业不同,有的专业在上交毕业论文的同时还要有毕业设计的同步上传,而也有一些老师会要求学生将论文和设计刻录光盘,一并存封入论文档案中,这是根据各个专业老师的要求来操作的。  二.课题选择和搜集资料  在知晓毕业论文写作流程后,我们就要开始进行课题的选择了,一般课题选择不会留给学生太多时间,选择完之后就要赶紧开始查阅期刊文献和资料了,所以在选题的时候要看到题目就做到心里有底,选择的时候尽量节省时间。  有些学校在选提前就会确认好指导老师,那么选题的时候可以直接找指导老师多商议几次,请教老师的意见。如果在选题前是没有指导老师,那么在选题的时候可以直接先报个宽泛的题目,那么一般学校只要报了题目就会按题目分配老师,这样等到指导老师分配下来就可以再去求教老师,题目如何细致化和重点化,怎样写会更容易有突破,选课题也是有一个时间段的,只要不最后报上去,都是可以修改的,所以在想的时候不妨多想几个方面,看哪一方面更适合写。  课题选择还是遵循那几个原则,不宜过于宽泛、不宜过于狭窄、不宜过于生疏、不宜过于熟稔、选择中规中矩或是自己感兴趣的、再或是自己熟悉的是最好的。还有就是在拟定题目的时候,题目也不可以过长,一般是20字以内,如果太长可以拟定副标题,不过尽量还是精简点为好。  在选课题时,原则上是一人一题,但是也不排除其他情况,有些课题是由2人或是3、4人完成,如果选择这类题目,选择的人就要有一个明确的分工,每个人要清楚自己负责什么,这类题目一般也都是包含有调研和实验这样的内容的,要求实证,在论文要求上会比较高一点。  选定课题后就得赶紧查找资料了,这段时间查找资料不是特别重要,一般只要与自己所写论文相关就可以,因为这部分参考文献主要是用于开题报告的撰写,在写文献综述的时候会应用到,正式写论文不一定要用到这些论文,但在查找过程中,学校也会要求最少15篇中文,其中2篇英文,这两篇英文必然要与你写的内容相关的,最好也是可以用到的,因为这将会为你的开题报告增色不少。  三.内容撰写  在上面的准备工作都做好之后,也就是大四的下半学期就可以开始初稿的写作了,当然在此之前你论文正文所需要的文献资料是已经准备好了的,这些资料你可以去学校的电子阅览室查阅,也可以去图书馆查阅相关期刊文献,或者在互联网的权威数据网站上查找相关数据,这都是可以的。  开题报告,资料数据都准备好了,那么接下来从哪里下手呢?如果感觉乱乱的,不知道怎么动笔,那笔者教你个办法,从那些免费的论文网上下载一篇论文范文,不管是硕士论文还是毕业论文都是可以的,他们只是有些格式不太一样,模板都是差不多的,只是没有硕士论文那么详细,至于职称论文或是学术研究的论文就不行了,里面结构都是不太一样的。当然下载的这篇论文如果与你写的论文相关是最好了,在写的时候可以适当的借鉴别人的写法,只要不是原文抄袭,适当引用这是可以的。  有了范文,那么写作的时候就不是那么困难了,俗话说万事开头难,论文一开头,接下来就容易了,又有开题报告这个提纲在,写下去还是容易的。  四.检查完善  在写完论文内容之后,剩下的就是毕业论文格式方面的问题了,像段落格式、参考文献格式、字体要求、页眉页脚等这些都是要注意的,各个学校也都有相应的要求,同学们按照要求来就可以了。至于论文的结构,通常就是封面、中文摘要与关键词、英文摘要与关键词、正文、结论、致谢词、参考文献等部分,除了语言专业类论文需要全是该语言系文字,其他专业基本都是中文书写。在论文一切都检查完成后,在交付老师前一定要记得自己检测一遍重复率哦,采用笔者上面所说的两种方法都可以,最好多检测修改几遍,因为这可是关系毕业的大事!

个人见解:从编制国歌的历史背景,给人产生的影响,代表的意义等方面说吧。

不过,按照我个人的习惯,无论大小,无论中日文,我的思路都是那个答案里讲的那四个字“起承转结”。虽然,现在好些人说这么写太low,但我觉得,无论怎样,都应该捋顺思路,分清层次,有理有据,理性客观。另外对于小论文,值得注意的一点就是顺序,先答是不是,再说为什么,这个不能弄反。面试时的口头回答亦同理。最后,最重要的一点是内容。这个得平时多积累。注意多看一些评论性的文章。注意文章里的词汇,结构,以及一些主流思想等等。比如杂志专栏或者访谈之类的,看看专栏主编,客座嘉宾对某一件事是怎样的看法,并且他们是怎么阐述自己观点的。关于小论文的写法也可以看看这个NHK テストの花道 - 过去の放送 -「小论文は"型"で胜つ!」希望能帮到你。

  • 索引序列
  • 中日语言比较论文写作方法答案
  • 中日语言比较论文写作方法
  • 中日语言比较论文写作技巧答案
  • 中日语言比较论文写作能力答案
  • 中日语言比较论文写作方法有哪些
  • 返回顶部