更全的杂志信息网

杜诗公案“恰恰”再解

更新时间:2016-07-05

杜甫漂泊西南,寓居成都草堂时期,开始大量制作七绝,而且特多组诗。其中《江畔独步寻花七绝句》其六,每被大中小学课本选入,其诗云:

黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。

这是一首“白话诗”,似乎没有什么费解的地方。末句“恰恰”用在动词“啼”前作状语,它的读音也很像“象声词”,似乎用来形容莺鸣之声;再则上句蝶舞为视觉,下句莺啼又似乎无疑为听觉,两句合起来为视听结合,充满观赏花鸟的常见的美感。所以现在流行的杜诗选注本与高校教材一般把“恰恰”注为:象声词,莺鸣之声。其原因,大概亦与《汉语大词典》有关,也如此以象声词解“恰恰”。

其实其义并非定案,而且可能属于错案。最早为此词出注的可能是南宋赵次公,林继中的《杜诗赵次公先后解辑校》:“‘恰恰’字,如王无功之言‘恰恰’来。”“恰恰”见于王绩(字无功)《春日》(一作“初春”):“前旦出园游,林华都未有。今朝下堂来,池冰开已久。雪被南轩梅,风催北庭柳。遥呼灶前妾,却报机中妇。年光恰恰来,满瓮营春酒。”马茂元《唐诗选》说:“年光二句:意谓韶华景物之来,好像有意为人凑兴,应该酿酒满瓮,吟赏春光。恰恰来,犹言着意而来。恰恰,用心的意思。”“着意”即特意。王诗写早春莅临,前日林花未开,而今日池水早已融化,南窗外的梅花破雪怒放,北院中的柳在春风中将要泛绿,屋外院内到处一片春光,所以高兴得大呼小叫地告诉家人:“年光恰恰来,满瓮营春酒”,——是说春光处处来,赶快把满瓮春酒打开,好好庆祝一番,而非春光今日特意而来,而前日故意不来。“恰恰来”即处处来,遍地春光之意。

由此看来,赵次公认为杜诗“恰恰啼”与王绩诗“恰恰来”,二者“恰恰”的意思是一样,当然只是处处之义,即处处啼,处处来,其所言就并非是“象声词”。赵次公注是宋人注杜诗之最佳者,且宋人距唐不远,所说值得重视。

认为“恰恰”为象声词的莺鸣之声,大约与赵次公在世相先后的朱翌说:“说诗以谓‘恰恰’莺声也。《广韵》云:‘恰恰’,用心啼尔,非其声也。”近人高步瀛《唐宋诗举要》:“《广韵》三十一洽曰:‘洽洽,用心。’并无啼字。用心啼殊不成语,仍以解作莺声为是。”翁方纲不同意鸟鸣声之解:“然王绩诗‘年光恰恰来’,白公《悟真寺》诗‘恰恰金碧繁’,唐人类如此用之。又韩文公《华山女》诗‘听众狎恰排浮萍’,白乐天《樱桃》诗‘洽恰举头千万颗’,‘狎恰’,即‘洽恰’。”

然作于清穆宗同治年间的施鸿保《读杜诗说》言:“字典‘恰’字下,亦但引此诗云:‘恰恰,鸟鸣声。’今按:‘恰恰’与莺声不类。公诗‘野航恰受两三人’‘恰似十五女儿腰’‘恰有三百青铜钱’‘恰似春风相欺得’,皆是适当之辞。此言独步之时之处,适当莺啼。‘恰恰’者不一时不一处也。当亦方言,今尚云然。”所言‘字典’,即《康熙字典》。所言“‘恰恰’与莺声不类”,甚是。莺声婉转,杜诗《忆幼子》:“骥子春犹隔,莺歌暖正繁。”是说莺啼婉转如歌,故称“娇莺”。仇注引陈后主诗“娇莺含响偶”,骆宾王诗‘分念娇莺一种啼’。而“恰恰”声音尖脆,近似鹊鸟,与婉转圆娇无缘。

对于施氏所说“恰恰”为“适当”,即正好的意思。今人徐仁甫说:“《广韵》只云恰,用心。《说文新附》同。非谓恰恰,用心啼也,重叠词与单音词有别,朱氏混同为一,未允。余谓‘恰恰’犹‘正正’,皆方言。‘自在娇莺恰恰啼’,谓自在娇莺正正啼,言其不早不迟,正当其时也。白居易诗:‘洽洽举头千万颗’,‘洽’同‘恰’。言正正举头千万颗。杨万里诗:‘银烛不烧渠不睡,梢头恰恰挂冰轮’,言梢头正正挂冰轮。施氏谓恰恰者不一时不一处。‘不’恐系‘在’字之误。”今人又有频繁、时时义之新说。郭在贻《杜诗札记·恰恰》说:“不少注家都注为莺啼声,实则莺啼之声清圆流丽(周邦彦词:歌时宛转饶风措,莺语清圆啼玉楼),与恰恰之音大相径庭。……恰恰与上句的时时相对成文,则应当也是一个表时态或表情状的副词。实则恰恰在这里乃是频繁不断之意。恰恰作频频、时时解,盖唐人俗语,从唐诗中不难找到例证。白居易《游悟真寺》诗:‘栾栌与户牖,恰恰金碧繁。’以恰恰状繁字,即是恰恰训为频繁之意的确证。……恰恰,又写作洽恰,如白居易《吴樱桃》诗:‘洽恰举头千万颗,婆娑拂面两三株。’以洽恰状樱桃之果实累累。洽又与狎音同,故洽恰又写作狎恰,韩愈《华山女》诗:‘听众狎恰排浮萍’,狎恰状听众之多而密。”

郭氏例证及结论实本乃师蒋礼鸿《敦煌变文字义通释》第五篇《释情歌》“洽恰,密集的意思”条之说。蒋著只是未提及杜诗,然例证甚丰,其言曰:“降魔变文:‘便向厩中选壮象,开库纯驮紫磨金。峻岭高岑总安致(置),恰恰遍布不容针。’”除上郭氏所举白居易《吴樱桃》、韩愈《华山女》外,还有白居易《裴常侍以蔷薇架十八韵见示因广为三十韵以和之》:“恰恰濡晨露,玲珑漏夕阳。”另外尚有多例,兹不赘。

2.白居易《游悟真寺》:“前对多宝塔,风铎鸣四端。栾栌与户牖,洽恰金碧繁。”

然论者又有不同意‘正好’之说。王锳《诗词曲语辞例释》“恰恰”条说:“马茂元《唐诗选》、新版《辞海》、《汉语大词典》均解为状鸟鸣声的象声词。但对象鸟鸣声的解释,昔人早有疑义。……‘恰恰’虽有恰巧、正好义,但用于上举杜诗仍嫌不尽妥贴。第一、这一联诗属工对,如解‘恰恰’为正好、恰巧,则与上文‘时时’在意义上对得不甚工稳;第二、莺啼蝶舞应是诗人得见之前便已存在多时的景象,不大可能是在诗人刚刚步入画面之际,娇莺才恰巧啼叫一声两声。‘恰恰’一词在唐宋口语中可以表示‘密密’的意思。……另如杨万里《和仲良春晚即事》诗:‘殷勤报春去,恰恰一莺啼。’亦犹云‘一莺密密啼’。又《送彭元忠县丞北归》诗:‘恰恰新莺百啭声,忽有寒蛩终夜鸣。’‘恰恰’与本句中‘百啭’相应。韩元吉《菩萨蛮》词(腊梅):‘江南雪里花如玉。风流越样新妆束。恰恰缕金裳。浓熏百和香。’也是描绘腊梅花繁,有如密密的缕金衣。”

又有释为“谐和自得,自然”,所举书证,均见上文所引。

曹慕樊《杜诗中的俗语·恰恰》认为是“密密啼,频啼”,张忠纲、孙微《杜甫集》释为“时时、频频”,另外还有不少论文释义,均不出以上诸家范围。

我在2001年出版的《全唐诗语词通释·恰恰》中,曾经综合前人发现唐宋诗用例,反复推敲,发现“处处”义最为适合。以为“杜诗‘恰恰啼’,似为处处啼。此诗‘时时舞’,故见蝶之‘留连’;处处啼,故见莺之‘自在’。上句言时间,下句言空间,时空偶对两层夹写。”十年后,黄灵庚《杜诗释词六例》说:“施(鸿保)说‘恰恰’为不一时,不一处者,最传老杜心事,余皆非是。恰恰、时时为对文,恰恰,犹言处处也。”但他把所举例,或释作“时时”,或释作“处处”,或释作“时时处处”,游移不定。黄氏似未见拙著,但以“处处”为义,还是空谷足音。而李荣却有与我商榷的《〈江畔独步寻花〉之“恰恰”考辨》,分别举出宋词5例、元代杂剧散曲7例,明清小说诗词4例,均认为其中“恰恰”为象声词,指鸟的叫声,而由此得出杜诗“恰恰”为“莺啼声”。其理论依据是:“《全宋词》中的用法,更接近杜甫的原句,仿造的痕迹很强,而到了《全元曲》及元杂剧中,已经运用得非常自如,至清代‘恰恰’一词已成为约定俗成的语法——《声律启蒙》中严格规定为‘莺恰恰’对‘雁雍雍’。在找不到与杜甫同时代或更早时代的同样用法前提下,我们可以利用语言的传承关系,用其互相类似的例子来反证或推其含义。”

中山医院通过精细管理和诊疗流程再造,将某一位患者与某一位医生之间的单线联系,转变为一位患者和多学科多位医生之间的环形交叉,并将诊疗工作标准化、科学化、规范化和流程化,这就形成了中山医院的MDT思维模式。

而戴军平《杜甫诗“恰恰”另解》似乎代我回答了李荣一文的质疑:“考杜甫之前乃至整个唐代的诗人作品中,‘恰恰’都没有表示鸟鸣声的用法。……用作象声词,形容鸟鸣声,是从宋代开始的。”“宋代距杜甫的时代已经久远,人们对‘恰恰’一词的本意‘用心’已经不太清楚。又因为杜甫在中国古代诗坛上的巨大影响力,诗人们也就跟着用‘恰恰’,以致习非成是,谬种流传,‘恰恰’就真的产生了‘象声词,莺啼声’的意思。”

对以上“公说公有理,婆说婆有理”的现象,该到了总体回顾盘点的时候了。综上所说,杜诗“恰恰”,凡释8义:1.象声词,莺啼声;2.正好、恰好、适当,正正;3.频繁、时时;4.密集、密密;5.用心、特意、着意;6.融和自得自然;7.时时处处;8.处处。《汉语大词典》凡列四义:即用心貌;融和貌;象声词,莺啼声;正好。谓杜诗“恰恰”为象声词。现在先看看唐人的用例:

1.王绩《春日》(一作“初春”)已见上文:“前旦出园游,林华都未有。今朝下堂来,池冰开已久。雪被南轩梅,风催北庭柳。遥呼灶前妾,却报机中妇。年光恰恰来,满瓮营春酒。”

据悉,根据区位优势不同,14个海洋经济发展示范区分别设立在市一级和相关园区,各示范区有特定任务,侧重点和落脚点有所不同。

另外,还有释为“正好”。萧涤非《杜甫诗选注》说:“恰恰啼,正好叫唤起来。按‘恰恰’乃唐人口语,通常只用一‘恰’字与动词结合,如‘恰有’‘恰似’‘恰值’‘恰受’之类,不胜枚举,均为‘正好’或‘适当’之意。其‘恰恰’连文,杜此诗外,……宋仍沿用。黄山谷《同孙不愚过昆阳》诗:‘田园恰恰值春忙,驱马悠悠昆水阳’,此恰恰应解作正好,更无可疑。杜此诗题为‘独步寻花’,蝶时时舞,而莺则非时时啼,今独步来时,莺歌适起,有似迎客,故特觉可喜耳。”

3.又《裴常侍以题蔷薇架十八韵见示》“浃洽濡晨露,玲珑漏夕阳。”

4.又《吴樱桃》:“含桃最说出东吴,香色鲜秾气味殊。洽恰举头千万颗,婆娑拂面两三株。”

因此,浸出中上清加入大量的锌粉进行一段净化反应时,中上清中铜镉等杂质被置换进入铜镉渣中,部分钴也被置换进入铜镉渣中。铜镉渣经过综合回收铜、镉后得到贫镉液,贫镉液返回系统,如此反复,一部分钴在系统内部闭路循环而积累。

5.韩愈《华山女》:“街东街西讲佛经,撞钟吹螺闹宫廷。广张罪福资诱胁,听众狎恰排浮萍。”

6.郑损《星精石》:“孤岩恰恰容幽构,可爱江南释子园。”

目前大港主力油田均已进入二次开发阶段,再依靠大规模的打新井来提高采收率,效果越来越差,边际效应明显;而三次采油在油田实施规模很小,技术适应性差,还远远不到大规模推广的时候。

5.洪适《次韵陈留闻莺》:“恰恰啼莺马上听,凝云欲雨晓寒轻。”或释莺鸣声,但观“马上听”,是在骑马行走时听,“恰恰啼莺”则当为处处啼莺。

对于例1王绩诗,已见前文。或释为正好、适当,似未安。例2的“恰恰”,一作袷洽。蒋礼鸿《敦煌变文字义通释·洽恰》以“多而密的意思”,释此与例4、5、7。王锳《诗词曲语辞汇释》释此与杜诗亦本蒋先生的“密集”说。近出谢思炜《白居易诗集校注》以宋绍兴本白集影印为底本,“洽恰”则为袷洽:“袷洽,亦作恰恰,洽恰,多而密集貌。”并引杜甫此诗与《降魔变文》与蒋先生之说为证。黄灵庚谓此诗与例1、例6均“处处”义。此句的“金碧繁”,已明言“金碧”之色“繁”多而密集,如果再把“恰恰”视为“密集”,未免词复意重;而且上句“栾栌与户牖”,说到两端以承斗拱的柱上曲木“栾”,柱顶上承托栋梁的方木的“斗拱”,以及门窗上的图案花纹,故接言“恰恰金碧繁”,当为处处金碧繁集,即指栾栌、户牖的处处。

例3的“浃洽”,一作“洽恰”,谢先生注本引司马相如《封禅文》:“休列浃洽,符瑞众变。”以及《文选》刘良注:“浃,及。洽,遍。”把联绵词拆开解释,不足为训。而“遍”,即与处处义相关。浃洽,当谓处处。此句当言蔷薇花与叶处处濡湿晨露。例4的“洽恰”,朱金城《白居易集校笺》说:“‘洽洽’同‘狎恰’,即茂密之意。”并引韩愈《华山女诗》为证,标明依据蒋先生所说“密集”之义。若径直看作:密集举头千万颗,似语不成句,阻隔不通。

高居翰教授曾在美国华盛顿弗利尔美术馆服务近十年,并担任该馆的中国艺术部主任。他也曾担任已故瑞典艺术史学者喜龙仁的助理,协助其完成了七卷本《中国绘画》(Chinese Painting:Leading Masters and Principles)的撰写计划,自1965年起,他开始任教于伯格利分校加州大学的艺术史系,负责中国艺术史的课程,1997年获得学院颁发的终生杰出成就奖,美国时间2014年2月14日,高居翰病逝于加州。

例5的“狎恰”,钱仲联先生《韩昌黎诗系年集释》:“狎洽,为密集义。”孙昌武先生《韩愈选集》:“狎洽:同洽恰,稠叠密集貌。”均本蒋先生之说。看此诗下文所言“观中人满坐观外,后至无地无由听”,那么“听众狎洽排浮萍”,意谓听众处处排列如浮萍。若看作“密集”则与“排浮萍”意复。谓为“处处”义,且已伏后“观中”二句。例6的“恰恰”,董文释为“孤岩处处容幽构”,所言甚是。例7被蒋先生亦释为“密集”,萧涤非《杜诗选注》:“所谓恰恰遍布,亦即正好遍布之意。”近年注变文者亦承前说。看此句“恰恰遍布不容针”末三字,似为“密集”义,然观上句“峻岭高岑总安致(置)”,则仍以“处处”义为长。

2、从农业机械维修的经济方面看,即设备的使用、维修、更新只能以经济寿命为依据。经济寿命是指设备还具有一定的生产能力,但由于有形损耗和无形损耗,使设备的使用经济性下降,如果继续使用这种设备,将会造成经济损失。也就是设备运行到一定时间由于费用急剧上升,就必须进行修理,这样才能在合理费用支出下保证设备的正常运转。设备每进行一次这样的循环,费用就较前一次上升一些,运转周期就短一些。经过数次循环后,就必须考虑更新设备。

再看宋人用“恰恰”为处处义者:

1.黄庭坚《同孙不遇过昆阳》:“田园恰恰值春忙,驱马悠悠昆水阳。”“恰恰”似可看作正好、适当义,然“值”有“逢着”义,则两词比邻而意复,故此句当看作田园处处逢春忙。

2.杨万里《和仲良春晚即事》:“殷勤报春去,恰恰一莺啼。”王锳先生说:“亦犹云‘一莺密密啼’。”看上句“殷勤报春看”,似以‘一莺处处啼’义为长。

城市道路桥梁施工质量问题的解决,要将预防和处理的方法综合性的应用,提高整体的施工质量水平。笔者结合实际施工质量问题,提出几点预防措施

3.又《送彭元忠县丞北归》:“恰恰新莺百啭声,忽有寒蛩终夜鸣。”或谓“恰恰”与本句中“百啭”相应,或释为“密密”义,但观下句,可知两句是说季节转换之快,前句仍以“处处新莺百啭声”意为长,处处与“百啭声”呼应更为紧密。

4.《海棠四首》其一:“小园不到负今晨,晚唤娇红伴老身。……银烛不烧渠不睡,梢头恰恰挂冰轮。”似乎也可以看“梢头密密挂冰轮”,然看上句秉烛观花,花非一处,仍以“梢头处处挂冰轮”意长。

7.《敦煌变文集·降魔变文》:“便向厩中选壮象,开库纯驮紫磨金。峻岭高岑总安致(置),恰恰遍布不容针。”

⑧郭在贻:《训诂丛稿》,上海古籍出版社,1985年版,第74页、第76页。

6.汪元量《清明》:“都下纷纷跃马,湖边恰恰啼莺。”同样被视为莺鸣声,然观与上句“纷纷”呼应,下句当言:湖边处处啼莺。此亦正如林升《题临安邸》所说的“山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休。暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州”。若看作“莺啼声”,不仅失去对偶的工整,意义则失之更多。

黄庭坚诗法杜甫,杨万里诗的“活法”亦取法杜甫的拟人与悠然。例1与例4与“鸟鸣声”无涉,例2与例3看作“鸟鸣声”则不如“处处”义长。

宋词用“恰恰”者较多。

1.熊禾《瑞鹤仙》上片:“翠旗迎风辇。正金母、西游瑶台宝殿。蓬莱都历遍。□飘然来到,笙歌庭院。朱颜绿鬓。须尽道、人间罕见。更恰恰占得,美景良辰,小春天暖。”或谓“更时时占得”。此词下片叙宴饮,上片明言“春天”,故“恰恰占得”当言处处占得。

2.杨无咎《上林春令》:“秾李夭桃堆绣。正暖日、如熏芳袖。流莺恰恰娇啼。似为劝百觞进酒。”或释“时时处处”。此为祝人生辰词,当为处处娇啼。“流莺”之“流”,正说明“处处娇莺”的原因。

3.洪适《生查子》:“二月到盘洲,繁缬盈千萼。恰恰早莺啼,一羽黄金落。花边自在行,临水还寻壑。步步肯相随,独有苍梧鹤。”此为行旅词。“恰恰早莺啼”犹言处处早莺啼。

使用SPSS17.0软件处理数据资料,计数数据对比采用x2检验,计量数据对比采用t检验,P<0.05有统计学意义。

4.杨冠卿《生查子》:“娇莺恰恰啼,过水翻回去。欲共诉芳心,故绕池边树。”李荣说:“娇莺”两句,一本杜甫此诗,一本杜甫《即事》:“黄莺过水翻回去,燕子衔泥湿不妨。”认为“其中‘恰恰’之释义当同于杜‘莺啼声’。”观此句言莺在水上飞过飞回,则上句当为“娇莺处处啼”,故下句说“过水翻回去”。若为“莺啼声”,则失去了这些意义。

5.汪元量《鹧鸪天》:“潋滟湖光绿正肥。苏堤十里柳丝垂。轻便燕子低低舞,小巧莺儿恰恰啼。”单看后两句,则“恰恰啼”则似为莺啼声,然看首两句湖光绿肥、苏堤十里,则应视为莺儿于“苏堤十里”处处啼。

6.仇远《酹江月》:“片云凝墨,看荷花才湿,依然无雨。水槛空明人少到,恰恰幽禽相语。”这里的“幽禽”就不一定非是莺不可,这两句是说水槛无人,处处幽禽相语。

7.王千秋《生查子》:“莺声恰恰娇,草色纤纤嫩。诗鬓已惊霜,镜叶慵拈杏。……因何积恨山,著底攻愁阵。春事到荼蘼,还是无音信。”这是此词的首尾四句,首句是“莺声处处娇”,还是莺啼之娇,一经比较,自是前者为当,而后者未安。李荣说“‘恰恰’摹拟莺之婉转娇柔的叫声”,若“恰恰”拟声,既不“婉转”,亦不“娇柔”。如前所言,则是轻脆尖亮,近似喜鹊的叫声,当然不会有“婉转娇柔”之感。再看此词上片后两句与下片前两句,可知此词为怀人之作。特别是“春事”两句,已见春暮夏末。荼蘼初夏开花,苏轼《酴醿菩萨泉》:“酴醿不争春,寂寞开最晚。”可见起首两句是说:莺声处处娇,草色纤纤嫩,已到了春事已晚。然而所怀之人还是“无音信”。因而“恰恰娇”即处处娇,更加强了这种怅望失意的情怀。

8.韩元吉《菩萨蛮·咏梅》:“江南雪里花如玉。风流越样新装束。恰恰缕金裳。浓熏百和香。”或释为“描绘腊梅花繁,有如密密的缕金衣”,然释作“处处”,更能显得“腊梅花繁”。

以上前5例见于李荣所举证,而无例6仇远“恰恰幽禽相语”一词,大概不好释为“莺啼声”,就不用提及了。退一步看,即就是前5例均可看作“莺啼声”,也不能以后证前,说明杜诗“恰恰”亦作如是解。这是训诂学的常识,无用多言。至于上举宋诗的“恰恰值春忙”与“梢头恰恰挂冰轮”,前者或许本于王绩的“年光恰恰来”,后句则本于白居易“恰恰举头千万颗”。这些“恰恰”均非“莺啼声”所能解释。

杜诗的“自在娇莺恰恰啼”,或许受到王绩诗“年光恰恰来”的启发。二者都写春光春事,而“恰恰”一词又很新鲜,而为杜诗所汲取,亦为可能。再则连宋人也不相信“说诗以为恰恰,莺声也”的说法,我们又怎能相信宋人诗词所用均为“莺啼声”。而且唐宋人之作中尚未见到过一例。李荣一文所举元代杂剧、散曲、明人小说等,其中的“恰恰”确可以视为“莺啼声”,那只能是对杜诗误解误用,正如上文所引戴军平一文所说的“习非成是”,而更不能以此回证杜诗的“恰恰”就是“莺啼声”。

杜诗的七律每有六句对偶,甚至八句全对。又以七律的手段去作七绝,绝句中多用对偶,甚至四句全对。这与喜爱对偶是分不开的。而且对法多样,法度森整。其中时空偶为一大法门。仅以七绝看,就有《凭何十一少府邕觅桤木栽》的“饱闻桤木三年大,与致溪边十亩阴”,《从韦二明府续处觅绵竹》的“华轩蔼蔼他年到,绵竹亭亭出县高”,《绝句漫兴九首》其四的“莫思身外无穷事,且尽生前有限杯”,《官池春雁二首》其二的“青春欲尽急还乡,紫塞宁论尚有霜”,《绝句四首》其三的“窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船”,《存殁口号二首》其一的“玉局他年无限笑,白杨今日几人悲?”《夔州歌十绝句》其八的“巫峡曾经宝屏见,楚宫犹对碧峰疑”,《承闻河北诸节度入朝欢喜口号绝句十二首》其一的“汹汹人寰犹不定,时时斗战欲何须”,《漫成一首》的“江月去人只数尺,风灯照夜欲三更”,《画堂饮既,夜复邀李尚书下马月下赋绝句》的“久判野鹤如霜鬓,遮莫邻鸡下五更”,以上或两句全为时空对偶,或为句中部分时空偶对,无不工整,而且法度森严,丝毫没有错迕之感。

再看“留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼”,后三字若视作莺鸣声,而又与“时时舞”偶对,就立即感到别扭至极,龃龉不合,这在对偶极为工整的两句中,就更显得尴尬而不自在,牵强而有附会之嫌。然看作“处处啼”,就与“时时舞”没有任何纹丝不合,而且此地春光又显得盎然饱和。再则若作“莺啼声”,只是一鸟之鸣,而“处处啼”则是另一番光景了。像杜甫这样的大手笔,而且在时空偶对更有专长,而往往有一种特意追求,这也是杜诗其所以厚重的原因之一。

注释

①林继中:《杜诗赵次公先后解辑校》,上海古籍出版社,1994年版,第390页。

②马茂元:《唐诗选》,上海古籍出版社,1999年版,第5页。

一般来讲,房地产项目在房子建成以后,房子可租可售,以不同的方式获得相对可观的利益。如果公司的每一个项目都没有明确设立管理机构,没有合理的将房子进行租售支配,只预期了所有房子通过销售带来的利润,而实际上无法确定最终能带来多少利润。一旦发生房子与销售脱节的状况,势必会造成房地产商品积压和资金积压,加之公司的租赁业务又相对较少,销售的不稳定将直接导致公司的营业利润。

③朱翌:《猗觉寮杂记》,《丛书集成初编》,中华书局,2013年版,第65页、第315页。

④高步瀛:《唐宋诗举要》,中华书局,1960年版,第803页。

学情分析:上一次课程完成之后,教师通过超星泛雅教学平台和超星学习通软件对学生在线提交的作业进行自动批改和成绩分析,精确获得学生的基本知识点及重难点掌握情况,从中总结学生学习规律、分析教学得失,确定本节课的教学方法和目标。

⑤翁方纲:《石洲诗话》,人民文学出版社,1998年版,第51页。

⑥施鸿保:《读杜诗说》,上海古籍出版社,1983年版,第90页。

⑦徐仁甫:《杜诗注解商榷》,中华书局,1979年版,第45页、第47页。

随着“一带一路”的战略的实施,越来越多的沿线国家派遣留学生来到中国学习。我国也明确提出,高职院校“要配合‘一带一路’国家战略,扩大与‘一带一路’沿线国家的职业教育合作”,高职院校的留学生教育进入了快速发展时期。常州纺织服装职业技术学院(简称:常州纺院)作为江苏省3所国家教育体制改革试点项目“扩大来华留学生规模”试点高职院之一,已有来自16国数百名的留学生来校学习,其中部分留学生选择了计算机网络专业,这些留学生大多没有汉语基础。因此,开设双语课程不仅是教学要求所必需的,也能推动高职院校国际化发展。

我幼年开始每天早起,多年下来养成了早晨5点半左右起床的习惯,也就每天早晨“多出了”两个小时读书写作、思考工作。晚上睡前也会尽可能挤出时间阅读。长期以往养成了习惯,不读书就会若有所失,甚至会有“罪恶感”。如果一段时间读书少了,我就会尽可能安排相对多一些的时间集中阅读,求得平衡。

⑨王重民等:《敦煌变文集》,人民文学出版社,1958年版,第370页。

萧涤非:《杜甫诗选注》,人民文学出版社,1929年版,第171页。

王锳:《诗词曲语辞例释》,中华书局,2005年版,第245页、第246页。

见卢润祥:《唐宋诗词常用语词典》,湖南出版社,1991年,第216页。

曹慕樊:《杜诗中的俗语·恰恰》,四川人民出版社,1981年版,第154页、第155页。

张忠纲、孙微:《杜甫集》,凤凰出版社,2006年版,第172页。

魏耕原:《全唐诗语词通释·恰恰》,中国社会科学出版社,2001年版,第225页。

黄灵庚:《杜诗释词六例》,浙江师范大学学报,2002年,第1期。

李荣:《江畔独步寻花之“恰恰”考辨》,《现代语文》,2010年,第11期。

戴军平:《杜甫诗“恰恰”另解》,《古典文学知识》,2012年,第2期。

蒋礼鸿:《敦煌变文字义通释》,上海古籍出版社,1997年版,第343页,第344页。

谢思炜:《白居易诗集校注》,中华书局,2012年版,第5页、第2364页。

朱金城:《白居易校笺》,上海古籍出版社,2003年版,第3页、第1668页。

钱仲联:《韩昌黎诗系年集释》,上海古籍出版社,1984年版,第1094页。

孙昌武:《韩愈选集》,上海古籍出版社,1996年版,第138页。

魏耕原:《杜甫绝句变革的得失及意义》,《杜甫研究学刊》,2015年,第2期。

华谊兄弟目前的三大业务板块——影视娱乐、品牌授权与实景娱乐、互联网娱乐具有协同效应,身为产业经营一体化的国内知名娱乐传媒公司之一,其全产业链的打造为打开市场创造了巨大的潜力。另外,在人才资源方面,冯小刚、徐克、成龙等优秀导演以及旗下知名艺人、创作团队都会吸引许多消费者。

魏耕原
《杜甫研究学刊》 2018年第01期
《杜甫研究学刊》2018年第01期文献

服务严谨可靠 7×14小时在线支持 支持宝特邀商家 不满意退款

本站非杂志社官网,上千家国家级期刊、省级期刊、北大核心、南大核心、专业的职称论文发表网站。
职称论文发表、杂志论文发表、期刊征稿、期刊投稿,论文发表指导正规机构。是您首选最可靠,最快速的期刊论文发表网站。
免责声明:本网站部分资源、信息来源于网络,完全免费共享,仅供学习和研究使用,版权和著作权归原作者所有
如有不愿意被转载的情况,请通知我们删除已转载的信息