• 回答数

    4

  • 浏览数

    218

我叫金三世
首页 > 论文问答 > 中外论坛杂志主编

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

未暖rabbit

已采纳
1999年旅居美国西海岸旧金山。任过记者、编辑、签约作家、影评人,现为美国《红杉林·美洲华人文艺》杂志总编、美华文 协会长。中国侨联文协顾问。著有长篇小说《美国情人》《尘缘》、散文集《女人的白宫》、小说集《午夜兰桂坊》、《红颜沧桑》等。作品选入《美文》、《美国新生活丛书》、《解密美国教育》、《一代飞鸿》、《世界华语文学作品精选》、《华夏散文选萃》、《海外华文文学读本·》等。主编《女人的天涯》(大陆版)、《新世纪女性文学奖作品精选》(台湾版)。获各类文学奖。并获中国驻旧金山总领事、美国国会议员、加州及旧金山市府颁发的多项嘉奖。曾经在《芳草》文学月刊、《长江文艺》、《长江丛刊》、《当代作家》、《文艺评论》、《中外论坛》等报刊杂志发表数十万字文学作品和学术研究论文。曾为武汉市文联签约作家、湖北作家协会、湖北理论家协会会员。以《从情感到欲望:女性文学的流向》为题,深入透析了女性文学与社会环境变迁的密切关系。相继发表于中国《文艺评论》、美国《美华文学》上,并被《长江日报》及文艺理论刊物转载。1995年应邀参加了在天津召开的“中外女性文学国际学术研讨会”;1997年“20世纪华文文学国际研讨会”;2004年9月出席在山东威海举行的第13届世界华文文学国际学术研讨会。2008年在南宁举行的15届世界华文文学国际学术研讨会。并做有关“海外女性文学”专题发言。2010年参加“华文传媒与海外华文文学国际学术研讨会”。会上,《红杉林》杂志总编辑吕红认为,“目前海外华文创作异军突起,并已经达到相当高水准。华文创作媒体正走向多元化。”现在海外华文作家大多经过良好的教育,属文化精英层面,又有浪迹天涯的独特生活经历与两种文化的熏陶,再加上目前生活环境稳定,这些都成为他们创作的优势。
288 评论

水云间秋忆

主任医师,教授,硕士生导师,首都医科大学附属北京天坛医院超声科科主任。任中国医师协会超声分会副会长;中华医学会北京超声医学会常委兼秘书;北京超声医学会副会长;中国医学影像技术学会超声介入委员会主任委员;中华医学会北京超声医学会血管与浅表器官委员会副主任委员;中国超声工程学会肌肉骨骼专业委员会常务委员;中国医学影像技术学会常务理事;中国超声工程学会理事。《中国医学影像技术》杂志副主编;《中国微创外科杂志》编委;《中华实用内科杂志》常务编委;《中国医学影像学杂志》编委;《中国超声医学杂志》编委;《临床超声医学杂志》编委;《中华超声影像学杂志》特约编委;《中华医学超声杂志》电子版编委。主要科研成就:承担国家级、省部级科技攻关课题8项,获得省部级科技进步奖6项,发表学术论文70多篇。主编著作3部、参编著作5部。 1994年-1999年,首都医科大学附属北京天坛医院神经外科主任医师。1999年-2001年,首都医科大学附属北京天坛医院神经外科副主任医师,首都医科大学神经外科副教授,硕士生导师。获北京市科技进步三等奖一项(1997)。获北京市科技新星项目重点资助(1997),获北京市科技进步二等奖一项(2000)近5年发表学术论文11篇:2篇论文发表于国际神经外科专业杂志上,参加编写《神经外科学》(1997),《神经外科手术学》(2001)等专著。杨 俊主任医师,神经外科中心脊髓病区主任,从事神经外科临床工作30多年。1990年在日本东京墨东医院神经外科作访问学者, 1996 年在日本大阪国立血管病中心神经外科研修。在专业杂志发表了多篇专业文章并获奖。从1996年以来专心从事脊髓神经外科工作。专业涵盖脊髓肿瘤,颅颈畸形,脊髓空洞,椎间盘突出等脊柱疾病的诊断和治疗。每年收治病人例数和手术质量,在国内外名列前茅。2012年被评为中国名医百强榜百强名医。 主任医师,硕士研究生导师, 1987 年毕业于佳木斯医学院,同年攻读硕士学位研究生, 1993 年武汉同济医科大学博士毕业,进行了癫痫的外科治疗研究。 1996 年在北京市神经外科研究所进行博士后研究工作。博士后出站后在天坛医院神经外科工作。主要专长为功能神经外科疾病的治疗,包括癫痫、帕金森病、疼痛及立体定向手术等,现为《功能性及立体定向神经外科杂志》、《中华神经医学杂志》及《中国微侵袭神经外科杂志》编委。

314 评论

幽香雨草

楼上几个都贴了这么一大堆没用的废话我是南外毕业的。让我来给你说说南京外国语学校吧。他是60年代初在周恩来总理和陈毅外长亲自关心下创办起来的。首先南京外国语学校校长董正璟自己就是南外毕业的。不知道他算不算名人。其他听说的好像有:现任外部队新闻发言人朱邦造、礼宾司司长张云、副词长李小苏、高级翻译孙玲华、联合国终身译员梅江中、国务委员吴仪秘书仇鸿……朱邦造有点名气,其它也不算很名的名人。不过南外校友许多在国家外交部、外贸部、中联部、新华社、海关、中国银行等涉外单位担任重要工作,仅在中国驻外使领馆的官员以及涉外单位工作的就有100多人。但这都是以前的辉煌了。南京外国语学校我在校的时候还是蛮好的,现在听说很烂,好像招生方式改变了还是什么。就晓得收钱,你去看看现在那个校园,全是学生家长的钱修起来的。以前的书香幽静气息荡然无存。哎,可惜!不知道他后面10年还能出个人才?

138 评论

果果果大美

李莎 (1914-),原名叶丽萨维塔·基什金娜,女,原籍俄罗斯,教授。1941年毕业于莫斯科外语师范学院,1936年在苏联与我国无产阶级革命家李立三结婚,1946年随夫来华定居, 1964年加入中国国籍。在中国一直从事俄语教学工作,1949年转入外国语学校执教,先后担任实践课、翻译、文学选读等多种课程的教学,为我国培育了近千名本科生、研究生,教学效果突出。1979年获教授职称。李莎致力于研究俄语词汇学、修辞学等学科,著有《俄语新词新义》等著作,并长期从事编写审订俄语教材、词典、教学参考书等工作,主要成果有《俄汉同义词词典》、《当代苏联文学原著选读》、《中级俄语》等。此外,她参加了重要的翻译审订工作。如《毛泽东选集》一至四卷俄文版、《周恩来选集》俄文版等。1998年被国际俄语教师联合会授予普希金奖章,以表彰她在俄语教学上的突出成绩。曾任中国俄语教学研究会理事、中国翻译工作者协会理事等职,现为中国老教授协会名誉理事。1983年起连任中国人民政治协商会议第六、七、八、九届全国委员会委员。1999年任中俄友好协会理事,被授予俄中友协荣誉奖章和俄罗斯文化部普希金奖章。�� 李梅 (11-),女,汉族,广东陆丰人,中共党员,教授。1971年入北京外国语学院捷克语专业学习,1975年毕业后留校任教。主讲捷语本科各年级实践课、语法、口译、视听、国情等课程,为硕士研究生开设捷克语言史、历史语法等课程。1983年赴捷克查理大学文学院进修,1993年再度赴查理大学深造。主要著作有《基础捷克语》(上、下册)、《捷克文学》、《新捷汉词典》(合编)等。此外,在《东欧》、《海外文摘》、《外国文学》、《人民日报》等报刊、杂志上发表了一系列关于捷克语言文学及国情的文章和论文。两次获学校基础阶段外语教学陈梅洁奖。�� 李德恩 (1939-),男,汉族,广东高要人,中共党员,研究员。1964年毕业于北京外国语学院西语系,留校在附校任教。1984年调入外国文学研究所担任《外国文学》副主编,现任中国西班牙、葡萄牙、拉丁美洲文学研究会理事。发表论文近40篇,其中在国外发表3篇,完成国家社科基金项目《拉美文学流派的嬗变与趋势》,获得教育部颁发的"普通高校第二届人文社会科学研究成果奖"外国文学三等奖(1998年),并获得新闻出版署颁发的"第三届全国优秀文学图书奖"三等奖(1998年)。主要译著《波波尔·乌》获得"第三届全国优秀文学图书奖"三等奖(1998年)。�� 杜学增 (-)男,汉族,山东德州人,中共党员,教授。1965年毕业于北京外国语学院英语系。1984年至1986年在美国宾夕法尼亚大学语言学系作富布赖特访问学者,主修社会语言学。1993年至1994年在澳大利亚的格里菲思大学访学,研究"澳大利亚语言与文化"。主要研究领域是社会语言学、语言与社会、语言与文化、澳大利亚语言与文化。在本科主要教授英语技能课。在研究生层次主要教授社会语言学、澳大利亚语言与文化。曾任英语系二年级教研室主任,现任英语系系主任,澳大利亚研究中心主任,中国澳大利亚研究协会副会长。专著有《英语阅读的技能和方法》、《英美文化词典》第一作者、《中英文化习俗比较》、《澳大利亚语言与文化》。论文:《中美首名用法比较》、《中英非亲属关系使用亲属称谓的比较》、《澳大利亚单语与多语之争》、《澳大利亚口音》、《快速阅读》。�� 杨立民 (4-),男,汉族,浙江诸暨人,教授。1959年毕业于北京外国语学院英语系,留校任教至今。主要研究方向为:美国思想史、美国政治等。�� 杨迟 (12-),男,汉族,辽宁盖县人,教授。自1990年起任瑞典语教研室主任。主要从事瑞典语言史、瑞典国情学的教学和研究。主要译作有:《和平的反革命》(合译,上、中、下册)、中篇小说《酒鬼》、组诗《非洲》、《世界文学家大辞典》(瑞典作家部分)。主要著作:《瑞典语》、《瑞典语--汉语口译手册》等。�� 杨学义 (3-),男,汉族,河北三河人,中共党员,教授。1975年2月毕业于北京外国语学院英语系,后留校工作,任英语系团总支书记。1982年5月至1985年5月在中国驻葡萄牙大使馆工作。1985年5月回国,任英语系党支部书记、总支副书记、总支书记。1988年9月赴英国利兹大学进修教育与行政管理学。 1996年5月起任校党委副书记, 1997年2月起兼任副校长至今。现任北京市高等教育学会常任理事、北京高校德育研究会常任理事。参与编写:《初中英语》(上、下册)、《高级中学实验课本英语精读》、《高级中学实验课本英语泛读》、《高级中学实验课本英语口语》、《高级中学实验课本英语听力》、《高级中学实验课本英语语法》、《中学教师听力》第一册。论文:《肩负历史使命,把握有利时机,努力把大学建成精神文明的"示范区"》、《关于转型期发挥基层党支部战斗堡垒作用的思考》、《用邓小平理论的思想指导邓小平理论学习》、《关于新时期高校学生党建的几点思考》、《面向新世纪国际教育浅析》等10余篇。�� 汪嘉斐 (3-),男,汉族,浙江吴兴人,教授、博士生导师。1955年毕业于北京俄语学院,留校任教至今。研究方向为俄语修辞学、演讲学。主要著作:1)《俄语常用词词典》(定稿组成员)、《当代苏联原著选读》(1-2卷合编)、《俄语语体研究》(合编)、《俄语功能修辞学》(译著)2)《修辞学讲座》、《日常口语体》、《俄语公共场合讲话体初探》、《讲演体研究》、《口语用词特点的再认识》、《口语中的同义现象》、《俄语同义现象的现状与前瞻》、《Pиторика基本思想的理解和应用》。3)文艺性译著:《初部总结》(中篇)、《寒雨潇潇》(中篇)、《卡扎科夫文学随笔》、《母亲的心》(短篇)。于1992年享受政府特殊津贴。�� 沈大力 (1938-),男,汉族,陕西延安人,中共党员,教授、博士生导师。法国大学一级三阶教授,巴黎东方语言学院教授评委会评委,中国作家协会会员,作协中外文学交流委员会副主任,中法比较文化研究会会长,法国瓦莱斯文学会荣誉会长,法国巴黎公社之友协会荣誉会员,法国芭菲影视节"社会写真"评委会主席。获法兰西共和国艺术与文学骑士勋章、法国竞业金红十字勋章、中国文化部剧本翻译专项奖。其传略入选英国剑桥《世界名人录》和《国际作家辞典》、印度《世界名人录》、美国玛氏《世界名人录》。著有长篇小说《延安的孩子》(巴黎法文版、意大利文译本、日文节译)、《悬崖百合》、《夜空流星》、《梦湖情侣》。散文集《巴黎声影》、《欧美游记》,组诗《欧仁·鲍狄埃石墓》、《梦之华》(中文、法文及意大利译文),剧本《泰坦的芦笛》,法译中《巴黎公社诗选》、《欧仁·鲍狄埃诗选》、《蒙塞拉》、《茅庐血恋》、《刀丛血花》、《凤凰于飞》、《布吕赫的幽灵》,中译法《锻炼》(矛盾长篇小说,巴黎版)、《棠棣之花》、《幸存的人》、《中国当代女诗人诗选》、《故宫珍宝》。另有法文论文《巴黎公社的精神遗产》、《平等的回响》、《瓦莱斯在中国》、《奥林匹克精神的内涵》、《樱桃时节》、《阿弗洛蒂德与雅典娜》、《人狼与蝴蝶梦》、《孔子的世界大同观》。中文论文《巴黎公社墙考辩》、《国际歌及其作者》,意大利文论文《彼岸》、《中国古典城邦观》、《"悬崖百合"的境界》、《生命的气息》。俄文论文《巴黎公社--场人民主权运动》,英文论文《罗布莱斯在中国》等。于1993年享受政府特殊津贴。�� 沈萼梅 (12-),女,汉族,浙江慈溪人,中共党员,教授。1958年入北京外国语学院法语系,1960年至1962派往北京广播学院外语系意大利语专业代培。1962年回本校法语系。1963年毕业,留校任教。1973年至1975年赴意大利语言学院和罗马大学进修。回国后继续任教。1984年至1986年赴意大利威尼斯大学进修。1989年8月赴意大利佩鲁贾大学短期讲学。1991年至1993年赴意大利米兰大学任教。1990年获校优秀教学成果奖。1998年6月获意大利外交部颁发的荣誉奖状和奖金。专业方向为意大利语言文学。主要成果有《意大利语入门》、《当今意大利会话》、《意大利语中级教程--意大利当代文学巡礼》、《意大利当代文学史》、《意大利文学》等。主要译著有《无辜者》、《罗马女人》、《利比亚沙漠》、《长青藤》、《一个女贼的回忆》、《罗马故事》、《索非亚·罗兰》等。�� 邱苏伦 (11-),女,汉族,广东人,致公党党员,教授。1975年入北京外国语学院任教。1985年至1986年在泰国朱腊隆功大学进修;1990年至1991年、1995至1996年、1996至1997年先后在泰国治迈师范学院、清迈皇家学院和培文颂刊皇家学院任教。� 主要科研成果有译著《邓小平文选》(合译)、《我是中国人民的儿子》、《中国改革开放建设成就》(系列电视片25集)。著作:《初级汉语课本》(1991年泰国奥萨瓦塔纳出版社第一版,2000年第五版)、《中级汉语课本》(1998年泰国奥萨瓦塔纳出版社)、教材《泰语》第一册、第四册(合著)。在泰国莎班雅杂志上发表论文《论中国佛教的发展与演变》、《论中国佛教的三大特点》、《论佛教与中国文化》等。曾任北京市第八、九届政协委员。1993年获北京市优秀教师称号,1994年获北京外国语大学教学优秀奖,三次获学校基础阶段外语教学陈梅洁奖。�� 陆培敏 (1942-),女,汉族,上海人,中共党员,教授。1965年毕业于北京外国语学院英语系。1984年至1985年在英国兰开斯特大学语言学系进修,获文学硕士学位。1994年至1995年作为美国富布赖特资深访问学者在美国加利福尼亚大学伯克利分校从事研究。曾任英语系基础教学教研室主任。长期从事精读课教学,为硕士研究生开设美国教育、应用语言学等课程。合著:《列国国情丛书:美国》。合编:《大学英语基础教程》(1-2册)。论文:《我们对精读课改革的创议》(合写)、《大学英语专业基础教学改革探索》(合写)、《美国20世纪80年代和90年代的教育改革运动》。�� 陈乃芳 (11-),女,汉族,江苏南通人,中共党员,教授。1964年7月毕业于北京外国语学院并留校做教学和党政双肩挑工作。1978年8月至1980年8月,由外交部派驻比利时使馆兼驻欧共体使团工作。1984年9月至1985年9月公派美国麻省大学访问学者。1991年获北京市优秀政治思想工作者称号,并获"丹柯杯"一座。1992年10月至1995年8月,由国家教委派驻比利时使馆兼驻欧盟使团任教育参赞。1996年5月起,任北京外国语大学党委书记,教授。1997年2月被任命为北京外国语大学校长。为第九届全国政协委员、教育部直属高校咨询委员、中国教育国际交流协会委员,"国际论坛"杂志主编。主要著作:《大学生英语听力教程(初级)》(学生、教师用书,合编)、《大学生英语听力教程(中级)》(学生、教师用书,合编)、《大学生英语听力教程(高级)》(学生、教师用书,合编)、《大学生英语听力教程录像节目》(主审)、《人类文明史英语读本》(第一集上下两卷,主编)。于1998年享受政府特殊津贴。

332 评论

相关问答

  • 中外论坛杂志主编

    李莎 (1914-),原名叶丽萨维塔·基什金娜,女,原籍俄罗斯,教授。1941年毕业于莫斯科外语师范学院,1936年在苏联与我国无产阶级革命家李立三结婚,194

    xiaoze2000 3人参与回答 2024-04-23
  • 中外论坛杂志主编工资

    杂志社编辑的工薪报酬总的应该不错。具体到数目,不可一概而论。  杂志社不同,薪酬理念不同,管理方式不同。但是,编辑是杂志社的中坚力量。报酬自然不会低。有的实行栏

    蓝缀天堂鸟 4人参与回答 2024-04-23
  • 中外论坛杂志主编是谁

    在杂志里主编最大,用于商用的时候出版人大。1、定义不同:出版人通常是指对以图书、报刊、音像、电子、网络等媒体承载的内容进行编辑、复制(包括印刷、复制等)、发行(

    木本色计 4人参与回答 2024-04-24
  • 中外论坛杂志主编待遇

    不知道就不要到处丢人,误导群众

    金弓木小火 4人参与回答 2024-04-25
  • 江南论坛杂志主编

    江南开的网站:东方幻想世界江南经常在线,你可以和他直接聊天,比博克更好《九州》系列小说·电子书典藏版0制作时间:2007年4月15日 资料来源:网络 包括书籍:

    家军小太郎 3人参与回答 2024-04-25